Lyrics and translation Liu & Léu - Prato Do Dia
Sobre
as
margens
de
uma
estrada
On
the
edge
of
a
highway
Uma
simples
pensão
existia
A
simple
guest
house
stood
A
comida
era
tipo
caseira
e
o
frango
caipira
era
o
prato
do
dia
The
food
was
homemade
and
the
free
range
chicken
was
the
dish
of
the
day
Proprietário,
homem
de
respeito,
ali
trabalhava
com
sua
família
Owner,
a
well
respected
man,
worked
there
with
his
family
Cozinheira
era
a
sua
esposa
e
a
garçonete
era
uma
das
filhas
Cook
was
his
wife
and
the
waitress
was
one
of
the
daughters
Foi
chegando
naquela
pensão,
um
viajante
já
fora
de
hora
Into
that
guest
house
arrived
a
traveller,
very
late
at
night
Redizendo
para
a
garçonete
me
traga
um
frango,
vou
jantar
agora
Telling
the
waitress,
"Bring
me
a
chicken,
I'll
dine
right
now"
Eu
estou
bastante
atrasado,
terminando
eu
já
vou
embora
I'm
very
late
and
when
I'm
finished
I'll
leave
immediately
Ela
então
respondeu
num
sorriso
mamãe
tá
de
pé,
pode
crer,
não
demora
She
replied
with
a
smile,
"My
mother
is
up,
you
can
be
sure,
it
won't
be
long"
Quando
ela
foi
servir
a
mesa,
delicada
e
com
muito
bom
jeito
When
she
went
to
serve
the
table,
delicately
and
very
politely
Me
desculpe,
mas
trouxe
uma
franga,
talvez
não
esteja
cozida
direito
I'm
sorry
but
I
have
brought
you
a
pullet,
maybe
it's
not
cooked
properly
O
viajante
foi
lhe
respondendo
pra
mim
franga
crua
talvez
eu
aceito
The
traveller
replied,
"To
me
raw
pullet
is
acceptable"
Sendo
uma
igual
a
você,
seja
qualquer
hora
também
não
enjeito
If
it's
anything
like
you,
at
any
time
I
wouldn't
reject
it
Foi
saindo
de
cabeça
baixa,
pra
queixar
ao
seu
pai
a
mocinha
She
left,
her
head
bowed,
to
complain
to
her
father
about
the
young
man
Minha
filha,
mate
outra
franga,
pode
temperar,
más
só
não
cozinha
My
daughter,
kill
another
chicken,
you
can
season
it,
but
don't
cook
it
Vou
levar
esta
franga
na
mesa,
se
bem
que
comigo
a
conversa
é
curtinha
I'll
take
this
chicken
to
the
table,
although
my
exchange
with
him
will
be
brief
É
a
coisa
que
mais
eu
detesto,
ver
homem
barbado
fazendo
gracinha
It's
what
I
hate
the
most,
to
see
bearded
men
making
jokes
Foi
chegando
o
velho
e
dizendo,
vim
servir
o
pedido
que
fez
The
old
man
arrived
and
said,
"I've
come
to
serve
you
the
order
you
placed"
Quando
o
cara
tentou
recusar
já
se
viu
na
mira
de
um
schimith
inglês
When
the
man
tried
to
refuse,
he
found
himself
at
the
receiving
end
of
an
English
schimith
O
negócio
foi
limpar
o
prato
quando
o
proprietário
lhe
disse
cortês
He
cleared
his
plate
when
the
owner
told
him
politely
Nós
estamos
de
portas
abertas
pra
servir
a
moda
que
pede
o
freguês
We
have
an
open
door
policy,
to
serve
in
the
way
the
customer
asks
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldinho
Attention! Feel free to leave feedback.