Liu & Léu - Prato Do Dia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liu & Léu - Prato Do Dia




Prato Do Dia
Блюдо дня
Sobre as margens de uma estrada
На обочине дороги,
Uma simples pensão existia
Стояла скромная гостиница,
A comida era tipo caseira e o frango caipira era o prato do dia
Еда была домашняя, а деревенский цыпленок был блюдом дня.
Proprietário, homem de respeito, ali trabalhava com sua família
Хозяин, уважаемый человек, работал там со своей семьей.
Cozinheira era a sua esposa e a garçonete era uma das filhas
Поварихой была его жена, а официанткой одна из дочерей.
Foi chegando naquela pensão, um viajante fora de hora
В эту гостиницу, уже поздно вечером, приехал путник.
Redizendo para a garçonete me traga um frango, vou jantar agora
Обращаясь к официантке, сказал: "Принесите мне цыпленка, я сейчас буду ужинать".
Eu estou bastante atrasado, terminando eu vou embora
Я очень спешу, поем и сразу уеду.
Ela então respondeu num sorriso mamãe de pé, pode crer, não demora
Она с улыбкой ответила: "Мама на ногах, поверьте, это не займет много времени".
Quando ela foi servir a mesa, delicada e com muito bom jeito
Когда она подавала к столу, деликатно и очень вежливо,
Me desculpe, mas trouxe uma franga, talvez não esteja cozida direito
Извинилась: принесла курочку, возможно, она приготовлена не совсем правильно".
O viajante foi lhe respondendo pra mim franga crua talvez eu aceito
Путник ответил ей: "Для меня сырую курочку я, пожалуй, приму".
Sendo uma igual a você, seja qualquer hora também não enjeito
Если она такая же, как ты, в любое время я тоже не откажусь.
Foi saindo de cabeça baixa, pra queixar ao seu pai a mocinha
Девушка ушла, опустив голову, чтобы пожаловаться отцу.
Minha filha, mate outra franga, pode temperar, más não cozinha
Дочь моя, зарежь другую курочку, можешь замариновать, но только не готовь.
Vou levar esta franga na mesa, se bem que comigo a conversa é curtinha
Я сам отнесу эту курочку к столу, хотя со мной разговор короткий.
É a coisa que mais eu detesto, ver homem barbado fazendo gracinha
Больше всего я ненавижу, когда бородатые мужики заигрывают.
Foi chegando o velho e dizendo, vim servir o pedido que fez
Подошел старик и сказал: пришел выполнить ваш заказ".
Quando o cara tentou recusar se viu na mira de um schimith inglês
Когда парень попытался отказаться, он увидел, что на него нацелен английский "Смит-Вессон".
O negócio foi limpar o prato quando o proprietário lhe disse cortês
Пришлось очистить тарелку, после чего хозяин вежливо сказал:
Nós estamos de portas abertas pra servir a moda que pede o freguês
Мы открыты для того, чтобы обслуживать клиентов так, как они просят.





Writer(s): Geraldinho


Attention! Feel free to leave feedback.