Lyrics and translation Liuba Maria Hevia - Se Fueron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fueron
las
cartas
que
trajo
el
cartero...
Ушли
письма,
что
принёс
почтальон...
Se
fueron
las
cartas
que
trajo
el
cartero,
Ушли
письма,
что
принёс
почтальон,
Versos
manuscritos,
lágrimas,
te
quiero,
Рукописные
строки,
слёзы,
"люблю",
La
fotografía
con
su
blanco
y
negro.
Фотография
чёрно-белая
моя.
El
amolador
afilando
el
pasado,
Точильщик
точит
прошлое
опять,
El
viejo
pregón,
el
carrito
de
helados,
Старый
призыв,
тележка
с
мороженым,
El
reloj
de
bolsillo,
el
beso
encantado.
Карманные
часы,
зачарованный
поцелуй.
Se
fueron,
se
fueron,
Ушли,
ушли,
La
sinfonía
del
aguacero
Симфония
ливня
Y
los
gorriones
de
los
aleros,
todos,
todos;
И
воробьи
под
карнизами,
все,
все;
Se
fueron,
se
fueron,
Ушли,
ушли,
Dice
la
moda,
dice
la
radio,
Говорит
мода,
говорит
радио,
La
tinta
ingrata
de
los
carteles
y
los
diarios.
Неблагодарные
чернила
афиш
и
газет.
Se
fueron,
se
fueron,
Ушли,
ушли,
Los
buenos
días,
las
buenas
horas
Добрые
утра,
добрые
часы,
Que
se
posaban
en
las
pupilas
de
cada
aurora.
Что
садились
на
ресницы
каждой
зари.
Se
fueron
los
Beatles
como
los
boleros,
Ушли
Битлз,
как
и
болеро,
Mi
amigo
invisible,
Alicia
y
Platero,
Мой
невидимый
друг,
Алиса
и
Плутеро,
La
abuela
María
zurciendo
los
cuentos.
Бабушка
Мария,
штопающая
сказки.
Se
fueron
las
plazas
repletas
de
sueños,
Ушли
площади,
полные
мечтаний,
Los
viejos
molinos,
Quijote
y
Ernesto,
Старые
мельницы,
Дон
Кихот
и
Эрнесто,
El
nuevo
planeta
y
sus
nobles
intentos.
Новая
планета
и
её
благородные
порывы.
Se
fueron,
se
fueron,
Ушли,
ушли,
La
nube
dulce
algodón
de
azúcar,
Сладкое
облако
сахарной
ваты,
Tocar
el
cielo
desde
una
rama,
besar
la
luna.
Коснуться
неба
с
ветки,
поцеловать
луну.
Se
fueron,
se
fueron,
Ушли,
ушли,
Dice
la
moda,
dice
la
radio,
Говорит
мода,
говорит
радио,
La
tinta
ingrata
de
los
carteles
y
los
diarios.
Неблагодарные
чернила
афиш
и
газет.
Se
fueron,
se
fueron,
Ушли,
ушли,
Los
buenos
días,
las
buenas
horas
Добрые
утра,
добрые
часы,
Que
se
posaban
en
las
pupilas
de
cada
aurora.
Что
садились
на
ресницы
каждой
зари.
Las
cosas
con
alma
nunca
se
perdieron,
Вещи
с
душой
никогда
не
терялись,
Envían
señales
y
reconocemos
Посылают
сигналы,
и
мы
узнаём
La
misma
mirada
con
otro
sombrero.
Тот
же
взгляд
под
другой
шляпой.
Están
en
nosotros
reclamando
sueños,
Они
в
нас,
требуя
мечты,
Salvando
este
instante,
desafiando
el
tiempo;
Спасая
этот
миг,
бросая
вызов
времени;
Atento
a
mi
carta,
ya
llega
el
cartero...
Жду
моего
письма,
уже
идёт
почтальон...
Atento
a
mi
carta,
ya
llega
el
cartero.
Жду
моего
письма,
уже
идёт
почтальон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Puertas
date of release
27-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.