Liuba María Hevia feat. Gema Corredera - Algo - translation of the lyrics into Russian

Algo - Liuba Maria Hevia , Gema Corredera translation in Russian




Algo
Что-то
La guitarra retoza y se desayuna
Гитара резвится и завтракает
La canción que en la noche tejió la luna
Песней, что ночью сплела луна
Me susurra ternura su aliento tibio
Её тёплое дыхание шепчет мне нежность
Me encadena su risa frente al delirio
Её смех сковывает меня перед безумием
Oh, algo
О, что-то
Algo de ti me está acabando dentro
Что-то в тебе разрушает меня внутри
Me está envolviendo, me está envolviendo algo
Окутывает меня, окутывает меня что-то
Ay, algo de ti me está arrimando al cielo
Ах, что-то в тебе возносит меня к небу
Me está arrimando al cielo
Возносит меня к небу
Se estremece la puerta si te aproximas
Дверь содрогается, когда ты приближаешься
Se aceleran los pasos que te adivinan
Ускоряются шаги, что предчувствуют тебя
Evocas el desorden que se avecina
Ты вызываешь надвигающийся хаос
Y olvido el hambre eterna de la cocina
И я забываю вечный голод кухни
Porque algo, algo
Ведь что-то, что-то
Algo de ti me está acabando dentro
Что-то в тебе разрушает меня внутри
Me está envolviendo, me está envolviendo algo
Окутывает меня, окутывает меня что-то
Algo, algo de ti me está arrimando al cielo
Что-то, что-то в тебе возносит меня к небу
Me está arrimando al cielo
Возносит меня к небу
Te has implicado aquí en mi pecho
Ты проник глубоко в мою грудь
(Te has implicado aquí en mi pecho)
(Ты проник глубоко в мою грудь)
Y has espantado los fantasmas
И прогнал всех призраков
Con tu reino de luz
Своим царством света
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Quiero evocar este desconcierto
Хочу выразить это смятение
Quiero brindarte este sentimiento
Хочу подарить тебе это чувство
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Este sentimiento, este sentimiento
Это чувство, это чувство
Puedo ofrecerte en esta hora
Могу предложить тебе в этот час
La miel más dulce que robé
Самый сладкий мёд, что я похитила
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Que robé a la aurora para ti, para ti
Похитила у зари для тебя, для тебя
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Donde hay aluz, no hay oscuridad
Где есть свет, нет тьмы
Donde irán mil palabras mudas
Куда уйдут тысячи безмолвных слов
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Hasta la eternidad, mil palabras mudas
До вечности, тысячи безмолвных слов
Hasta la eternidad
До вечности
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
"Mi boca es un laberinto donde me perdí"
"Мой рот - лабиринт, где я заблудился"
Así cantó un tomeguín
Так пел воробушек
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Así cantó, que yo lo oí, que yo lo oí, que yo lo
Так пел, я слышал, слышал, слышал
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Se acaba la improvisación
Импровизация заканчивается
(Se acaba)
(Заканчивается)
Voy a esperarte en el cielo
Я буду ждать тебя в небе
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Voy a esperarte en el cielo, mi negra
Я буду ждать тебя в небе, мой милый
Voy a atraparte en otra canción
Я поймаю тебя в другой песне
(Algo me está arrimando al cielo)
(Что-то возносит меня к небу)
Me está arrimando al cielo
Возносит меня к небу
Me está arrimando algo
Что-то возносит меня





Writer(s): Liuba Maria Hevia Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.