Lyrics and translation Liv Sin - Ghost in the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost in the Dark
Призрак в темноте
Heavy
rain
in
my
heart
В
моем
сердце
льет
сильный
дождь,
I
tried
my
best
to
stay
strong
Я
изо
всех
сил
старалась
оставаться
сильной,
But
I′m
fighting
my
inner
ghost
Но
я
борюсь
со
своим
внутренним
призраком.
If
I
hold
my
breath
Если
я
задержу
дыхание,
If
I
hold
my
breath
just
one
more
time
Если
я
задержу
дыхание
еще
хоть
раз,
Can
you
see
how
the
demons
dance
with
me?
Ты
увидишь,
как
демоны
танцуют
со
мной?
Take
me
up
'cause
I′m
drowning
in
my
fate
Подними
меня,
ведь
я
тону
в
своей
судьбе.
Wipe
my
tears
Вытри
мои
слезы,
Wipe
my
tears
and
tell
me
that
I'm
fine
Вытри
мои
слезы
и
скажи,
что
со
мной
все
хорошо.
Can
you
see
the
ghost?
Ты
видишь
призрака?
Can
you
feel
the
ghost?
Ты
чувствуешь
призрака?
Ghost
in
the
dark
Призрак
в
темноте.
We
all
have
doubts
to
face
У
всех
нас
есть
сомнения,
с
которыми
нужно
столкнуться,
A
burning
hole
in
our
soul
Жгучая
дыра
в
нашей
душе,
It's
a
seed
that′s
been
planted
long
ago
Это
семя,
которое
было
посеяно
давным-давно.
And
I
know
you
feel
И
я
знаю,
ты
тоже
чувствуешь,
And
I
know
you
feel
the
darkness
too
И
я
знаю,
ты
тоже
чувствуешь
тьму,
When
the
daylight
around
us
falls
apart
Когда
дневной
свет
вокруг
нас
распадается
на
части.
Take
me
up
′cause
I'm
drowning
in
my
fate
Подними
меня,
ведь
я
тону
в
своей
судьбе.
Wipe
my
tears
Вытри
мои
слезы,
Wipe
my
tears
and
tell
me
that
I′m
fine
Вытри
мои
слезы
и
скажи,
что
со
мной
все
хорошо.
Can
you
see
the
ghost?
Ты
видишь
призрака?
Can
you
feel
the
ghost?
Ты
чувствуешь
призрака?
Comfort
me
in
darkness,
bury
me
in
light
Утешь
меня
во
тьме,
похорони
меня
в
свете,
Bring
my
soul
back
to
my
life
Верни
мою
душу
к
жизни.
Take
me
up
'cause
I′m
drowning
in
my
fate
Подними
меня,
ведь
я
тону
в
своей
судьбе.
Wipe
my
tears
Вытри
мои
слезы,
Wipe
my
tears
and
tell
me
that
I'm
fine
Вытри
мои
слезы
и
скажи,
что
со
мной
все
хорошо.
Can
you
see
the
ghost?
Ты
видишь
призрака?
Can
you
feel
the
ghost?
Ты
чувствуешь
призрака?
Ghost
in
the
dark
Призрак
в
темноте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liv Jagrell, Patrick Ankermark
Attention! Feel free to leave feedback.