Lyrics and translation Liva Weel - Sig de ord du ved
Sig de ord du ved
Скажи те слова, что знаешь
Ja,
jeg
er
gal,
Да,
я
безумна,
Men
du
er
bare
mandfolk
og
brutal.
Но
ты
всего
лишь
мужчина,
и
к
тому
же
грубый.
Det
morer
dig,
at
jeg
er
skinsyg.
Тебя
забавляет
моя
ревность.
Din
plan
er
vel
at
gør'
mig
sindssyg.
Ты,
наверное,
хочешь
свести
меня
с
ума.
Du
ler!
Du
har
det
bare
rart.
Ты
смеешься!
Тебе
просто
весело.
Du
glemmer
vel,
hvor
jeg
er
sart.
Ты,
наверное,
забыл,
какая
я
ранимая.
Min
ven!
Hvorfor
la'r
du
mig
lide?
Друг
мой!
Зачем
ты
заставляешь
меня
страдать?
Ta'
alting
i
dig,
gør
mig
blid.
Возьми
всё
в
свои
руки,
успокой
меня.
Sig
de
ord
du
ved,
Скажи
те
слова,
что
знаешь,
Som
hver
gang
er
ny,
og
som
ta'r
mig.
Которые
каждый
раз
звучат
как
новые
и
захватывают
меня.
Tal
om
kærlighed.
Говори
о
любви.
Jeg
elsker
at
tro,
at
jeg
har
dig.
Я
люблю
верить,
что
ты
мой.
Glem
at
jeg
var
vred
Забудь,
что
я
была
сердита,
Og
sig
at
det
kun
er
os
to.
И
скажи,
что
есть
только
мы
вдвоем.
Lad
mig
tro
dig.
Позволь
мне
верить
тебе.
Hvor
ku'
du
dog?
Как
ты
мог?
Nej
du
får
aldrig
mere
lov!
Нет,
тебе
больше
никогда
не
позволю!
Jo,
du
skal
nok
få
lov
alli'vel.
Хотя,
все
равно
позволю.
La'
vores
ny
forsoning
blive
Пусть
наше
новое
примирение
будет
Så
sød
og
god
som
første
gang,
Таким
же
сладким
и
прекрасным,
как
в
первый
раз,
Da
vi
to
skændtes
natten
lang.
Когда
мы
ссорились
всю
ночь
напролет.
Hvorfor
kan
elskov
ikke
stige
Почему
любовь
не
может
расти
Fra
dag
til
dag
ustandselig?
Изо
дня
в
день
непрестанно?
Sig
de
ord
du
ved,
Скажи
те
слова,
что
знаешь,
Som
hver
gang
er
ny,
og
som
ta'r
mig.
Которые
каждый
раз
звучат
как
новые
и
захватывают
меня.
Tal
om
kærlighed.
Говори
о
любви.
Jeg
elsker
at
tro,
at
jeg
har
dig.
Я
люблю
верить,
что
ты
мой.
Glem
at
jeg
var
vred
Забудь,
что
я
была
сердита,
Og
sig
at
det
kun
er
os
to.
И
скажи,
что
есть
только
мы
вдвоем.
Lad
mig
tro
dig.
Позволь
мне
верить
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Lenoir
Attention! Feel free to leave feedback.