Livaï - 4k - translation of the lyrics into German

4k - Livaïtranslation in German




4k
4k
Ma vie c'est un film, du-per sur un écran 4K
Mein Leben ist ein Film, abgefilmt auf einem 4K-Bildschirm
Des faux reufs et des tours de passe-passe
Falsche Freunde und Taschenspielertricks
Du sang sur les semelles et des étincelles sur le pare-brise
Blut auf den Sohlen und Funken auf der Windschutzscheibe
C'est la D, ça sent la galère, ici faut qu'on s'barre vite
Das ist die D, es riecht nach Ärger, wir müssen schnell weg hier
Voilà la gueu-dro, peu d'battements dans mon torse
Hier ist das Zeug, kaum Schläge in meiner Brust
Guette le ciel, tu peux voir la fumée qui s'échappe de mon corps
Schau zum Himmel, du kannst den Rauch sehen, der aus meinem Körper aufsteigt
Tous mes reufs, rien qu'on s'fait des passes
Alle meine Freunde, wir passen uns nur zu
À l'ancienne tu m'avais tourné le dos, j'te ferai pas de dédicace
Früher hast du mir den Rücken gekehrt, ich werde dir keine Widmung machen
C'est la nuit qui m'porte conseil quand j'ai mal, hein
Es ist die Nacht, die mir Rat gibt, wenn es mir schlecht geht, hey
Mets une prod, on va s'enfumer jusqu'au matin
Mach eine Melodie an, wir werden uns bis zum Morgen zudröhnen
Une flaque de larmes, des brouillons dans mes calepins
Eine Pfütze aus Tränen, Entwürfe in meinen Notizbüchern
J'veux pas que tu partes, j't'écris des pavés et des parpaings
Ich will nicht, dass du gehst, ich schreibe dir lange Texte und Brocken hin
Je rêve de quand j'pourrai fuir mes peines
Ich träume davon, wann ich meinen Schmerzen entfliehen kann
J'pourrais le jurer sur ma tête, yeah, yeah
Ich könnte es auf meinen Kopf schwören, yeah, yeah
Caner ou quitter la pénombre, ce soir j'sors avec mes démons
Sterben oder die Dunkelheit verlassen, heute Abend gehe ich mit meinen Dämonen aus
Mais pour fuir, faut du temps, ouais
Aber um zu fliehen, braucht man Zeit, ja
Pour fuir, faut du temps, ouais
Um zu fliehen, braucht man Zeit, ja
J'suis pas sur Terre, j'suis dans l'espace
Ich bin nicht auf der Erde, ich bin im Weltraum
Ils ont voulu nous tej mais on reste
Sie wollten uns rausschmeißen, aber wir bleiben hier
Et j'me perds dans mes textes
Und ich verliere mich in meinen Texten
C'est la merde, plus j'avance, plus j'me noie
Es ist scheiße, je weiter ich gehe, desto mehr ertrinke ich
Dans ma tête, c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
J'ai ma lame dans mes veines dans le noir
Ich habe meine Klinge in meinen Venen im Dunkeln
C'est la vie qu'on veut, c'est la vie qu'on cherche, yah
Das ist das Leben, das wir wollen, das ist das Leben, das wir suchen, yah
On n'a rien à faire, on écrit des 16, yah
Wir haben nichts zu tun, wir schreiben 16er, yah
Et j'espèrais qu'j'allais leur plaire un moment
Und ich hoffte, dass ich ihnen irgendwann gefallen würde
Pas des grandes salles mais j'ai déjà des concerts à mon nom
Keine großen Hallen, aber ich habe schon Konzerte unter meinem Namen
J'suis passé par toutes sortes d'étapes
Ich bin durch alle möglichen Phasen gegangen
Des entrées payantes, des opens mic au compte Paypal
Bezahlte Eintritte, offene Mikrofone zum PayPal-Konto
On était déjà dans le bail avant que tout le monde s'y mette
Wir waren schon im Geschäft, bevor alle anderen einstiegen
Nos tout premiers textes en quatrième avec Yoksi, mec
Unsere allerersten Texte in der vierten Klasse mit Yoksi, Mann
Même si ça part bien, c'est jamais acquis
Auch wenn es gut läuft, ist es nie selbstverständlich
Mais mieux qu'l'époque on mettait
Aber besser als die Zeit, als wir brauchten
Genre trois mois pour tourner un clip
So drei Monate, um ein Video zu drehen
C'est compliqué, écoute bien, ma petite gueule
Es ist kompliziert, hör gut zu, meine Kleine
Rien à battre, j'passe à la boutique et puis j'roule un mille-feuilles
Scheiß drauf, ich gehe zum Laden und drehe mir dann einen Joint
On me dit toujours d'avancer, même si la vie me blesse
Man sagt mir immer, ich soll weitermachen, auch wenn das Leben mich verletzt
J'lève la tête, j'fais mes bails et j'avance dans la tristesse
Ich hebe den Kopf, mache mein Ding und gehe in Trauer voran
Je rêve de quand j'pourrai fuir mes peines
Ich träume davon, wann ich meinen Schmerzen entfliehen kann
J'pourrais le jurer sur ma tête, yeah, yeah
Ich könnte es auf meinen Kopf schwören, yeah, yeah
Caner ou quitter la pénombre, ce soir j'sors avec mes démons
Sterben oder die Dunkelheit verlassen, heute Abend gehe ich mit meinen Dämonen aus
Mais pour fuir, faut du temps, ouais
Aber um zu fliehen, braucht man Zeit, ja
Pour fuir, faut du temps, ouais
Um zu fliehen, braucht man Zeit, ja
J'suis pas sur Terre, j'suis dans l'espace
Ich bin nicht auf der Erde, ich bin im Weltraum
Ils ont voulu nous tej mais on reste
Sie wollten uns rausschmeißen, aber wir bleiben hier
Et j'me perds dans mes textes
Und ich verliere mich in meinen Texten
C'est la merde, plus j'avance, plus j'me noie
Es ist scheiße, je weiter ich gehe, desto mehr ertrinke ich
Dans ma tête, c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
J'ai ma lame dans mes veines dans le noir
Ich habe meine Klinge in meinen Venen im Dunkeln
C'est la vie qu'on veut, c'est la vie qu'on cherche, yah
Das ist das Leben, das wir wollen, das ist das Leben, das wir suchen, yah
On n'a rien à faire, on écrit des 16, yah
Wir haben nichts zu tun, wir schreiben 16er, yah





Writer(s): Dylan Courjol, Roman Franceschi


Attention! Feel free to leave feedback.