Lyrics and translation Livaï - Règlement Noir Freestyle
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
Avant
de
m'endormir,
j'mets
d'la
prod
Перед
тем
как
заснуть,
я
накачиваю
продукт
Avant
d'revenir,
j'casse
la
porte,
hein
Прежде
чем
я
вернусь,
я
выломаю
дверь,
а
Y
a
plus
d'inspi,
j'rallume
mon
cône
Там
больше
вдохновения,
я
снова
включаю
свой
конус
Un
dernier
soupir,
j'prends
d'la
prot'
Последний
вздох,
я
беру
немного
прот
J'suis
plus
serein
en
dormant
parce
qu'en
Я
спокойнее
сплю,
потому
что
в
C'moment,
derrière
moi,
il
y
a
trop
d'monde,
Eh
В
этот
момент
позади
меня
слишком
много
людей,
а
Et
j'veux
pas
les
décevoir
И
я
не
хочу
их
разочаровывать
J'ouvre
les
paupières,
on
m'dit:
"Livaï,
t'as
les
yeux
noirs"
Я
открываю
веки,
мне
говорят:
"Ливай,
у
тебя
черные
глаза"
Et
j'fais
que
des
faux
pas,
des
sauts
d'humeur
И
я
делаю
только
оплошности,
перепады
настроения
La
flamme
jaillit,
le
teh
se
consume,
là
Пламя
вырывается
наружу,
огонь
поглощает,
там
J'sais
pas,
j'slalome
entre
les
vagues
et
l'écume
Я
не
знаю,
я
катаюсь
на
слаломе
между
волнами
и
пеной.
Crame
la
bougie,
enclenche
la
fusion
Зажги
свечу,
включи
плавление
Ouvre
les
yeux,
la
daronne
est
seule,
ça
fait
dix
ans
Открой
глаза,
даронна
одна,
прошло
десять
лет
Le
cœur
est
noir,
t'as
capté
la
vision
Сердце
черное,
ты
уловил
видение
à
la
fin
du
film,
on
s'enclenche
sur
le
divan
в
конце
фильма
мы
устраиваемся
на
диване
J'ai
trop
d'amour
à
donner
et
peu
d'choses
à
У
меня
слишком
много
любви,
которую
я
могу
отдать,
и
мало
вещей,
чтобы
Perdre,
des
foules
à
affoler,
trop
d'choses
à
faire
Проигрыш,
толпы
людей,
которые
сходят
с
ума,
слишком
много
дел,
которые
нужно
сделать
Même
si
c'est
pas
toujours
la
fête,
Даже
если
это
не
всегда
вечеринка,
Monte
dans
l'van,
j't'emmène
avec
moi,
on
f'ra
l'tour
de
la
terre
Садись
в
фургон,
я
возьму
тебя
с
собой,
мы
отправимся
в
путешествие
по
земле
J'me
sens
bien
dans
ses
bras
et
quand
j'fais
des
Мне
хорошо
в
его
объятиях,
и
когда
я
делаю
Ous-s,
derrière,
y
a
mon
reuf
qui
m'dit:
"Baise-les
tous"
Вы,
ребята,
сзади,
там
мой
начальник
говорит
мне:
"поцелуй
их
всех"
Et
tu
sais
qu'faut
charbonner
pour
И
ты
знаешь,
что
нужно
углядеть,
чтобы
Donc
demain,
j'pars
en
séminaire,
on
va
sécher
les
cours
Итак,
завтра
я
уезжаю
на
семинар,
мы
будем
сушить
уроки
Mes
potes
et
ma
meuf
Мои
друзья
и
моя
девушка
J'bois
un
peu
d'alcool,
j'vais
pas
gâcher
la
teuf
Я
выпью
немного
алкоголя,
я
не
собираюсь
портить
чай
Des
fois,
j'deviens
fou
comme
si
c'est
l'asile
Иногда
я
схожу
с
ума,
как
будто
это
убежище
Encore
une
meuf
de
plus
qu'a
un
L
sur
la
sse-f'
Еще
на
одну
девушку
больше,
чем
на
букву
" Л
"на
sse-f'
Allume
la
lampe,
dans
la
ruelle,
il
fait
tout
noir
Включи
лампу,
в
переулке
совсем
темно
J'regarde
en
haut
et
je
vois
les
feuilles
qui
tombent,
hein
Я
смотрю
наверх
и
вижу
падающие
листья,
а
J'te
l'ai
déjà
dit:
ce
soir
Я
уже
говорил
тебе:
сегодня
вечером
On
est
sous
cool-al,
distiller
une
goutte
de
plus,
c'est
le
coma
Мы
на
холодном
Элу,
еще
одна
капля
дистилляции
- это
кома
On
veut
du
ffe-bi,
faut
tuer
des
prods
Мы
хотим
ffe-bi,
мы
должны
убивать
продов
Leurs
dernières
relations
ont
niqué
mes
potes
Их
последние
отношения
испортили
моих
приятелей
J'me
souviens
d'l'époque
où
j'cassais
des
barres
Я
помню
времена,
когда
я
ломал
брусья
Y
a
vingt
g
dans
l'çon-cal,
faut
v'-esqui
les
porcs
Там
двадцать
граммов
в
Анте-Кале,
надо
сходить
на
лыжах
со
свиньями
J'rentre
en
boîte,
j'suis
invité
Я
возвращаюсь
в
клуб,
меня
приглашают
J'encule
tes
physios,
Cramus
et
Yoksi,
mec,
à
bord
du
vaisseau
Я
трахаю
твои
физиономии,
Крамуса
и
Йокси,
чувак,
на
борту
корабля
J'suis
sur
scène
Я
на
сцене
Tends
ton
oreille
vers
les
caissons
s'tu
Приложи
ухо
к
ящикам,
если
хочешь
Veux
savoir
qui
j'suis
sans
m'poser
d'question
Хочет
знать,
кто
я,
не
задавая
вопросов
Là,
c'est
que
du
charbon,
j'vais
pas
t'faire
un
schéma
Это
просто
уголь,
я
не
собираюсь
рисовать
тебе
схему
Posé
en
studio
comme
si
c'était
chez
moi
Позировал
в
студии
так,
как
будто
это
был
мой
дом
On
avance
les
bras
tendus,
les
pieds
dans
l'ciment
Мы
идем
вперед,
вытянув
руки,
упираясь
ногами
в
цемент
J'savais
qu'ça
s'rait
compliqué,
pas
qu'ça
f'rait
si
mal
Я
знал,
что
это
будет
сложно,
не
то
чтобы
это
было
так
уж
плохо
Que
du
charbon,
j'vais
pas
t'faire
un
schéma
Только
уголь,
я
не
собираюсь
составлять
для
тебя
схему
Posé
en
studio
comme
si
c'était
chez
moi
Позировал
в
студии
так,
как
будто
это
был
мой
дом
Les
bras
tendus,
les
pieds
dans
l'ciment
Руки
вытянуты,
ноги
в
цементе
J'savais
qu'ça
s'rait
compliqué,
pas
qu'ça
f'rait
si
mal
Я
знал,
что
это
будет
сложно,
не
то
чтобы
это
было
так
уж
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I-man
Attention! Feel free to leave feedback.