Lyrics and translation Livaï - Soleil transparent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil transparent
Прозрачное солнце
La
vision
trouble,
j'ai
trop
bu
la
potion
затуманен
мой
взгляд,
я
слишком
много
выпил
зелья,
En
phase
dans
une
autre
dimension
унесся
в
другое
измерение.
T'sais
qu'on
monte
toujours
par
étape
Знаешь,
мы
всегда
поднимаемся
постепенно,
Au
pas
d'course
dans
les
fissures,
les
écarts
бежим
по
трещинам,
по
краям.
La
vie
c'est
pas
facile
et
pour
toute
ma
famille
Жизнь
нелегка,
и
ради
всей
моей
семьи
J'me
dois
d'braver
toutes
mes
peurs
я
должен
побороть
все
свои
страхи.
La
même
peine
que
j'vois
dans
leurs
regards
Ту
же
боль
я
вижу
в
их
глазах.
Tu
sais,
moi
j'ai
connu
la
mort
très
jeune
Знаешь,
я
рано
столкнулся
со
смертью,
Confronté
à
la
solitude
остался
один.
Et
j'vois
tellement
d'compassion
dans
les
yeux
d'ma
daronne
И
я
вижу
столько
сострадания
в
глазах
своей
мамочки.
Trop
d'haine
à
assouvir,
frère
Слишком
много
ненависти,
брат,
C'est
l'rap
qui
m'a
donné
la
parole
рэп
дал
мне
голос.
Au
final,
on
s'en
sort,
hеin
В
конце
концов,
мы
справимся,
да?
Avec
les
reufs,
lеs
sous
С
друзьями,
с
деньгами.
Et
on
encule
tous
ceux
qui
parlent
И
мы
пошлем
всех,
кто
болтает.
Mais
y
a
des
vérités
qui
s'maquillent
pas
Но
есть
правда,
которую
не
скрыть.
On
s'retrouve
après
la
fête
Мы
встречаемся
после
вечеринки,
J'ai
pas
sommeil
à
cause
du
cool-al
мне
не
спится
из-за
алкоголя.
J'vais
passer
toute
la
soirée
sur
mon
tél'
Я
проведу
весь
вечер,
уткнувшись
в
телефон.
Ils
parlent
mais
j'suis
sûr
de
moi,
ouais
Пусть
говорят,
но
я
уверен
в
себе,
да.
J'suis
sûr
de
moi,
ouais
Я
уверен
в
себе,
да.
On
s'reverra
sur
le
toit
Мы
увидимся
на
крыше.
La
peau
étanche,
han
Непробиваемая
кожа,
а?
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
Под
моими
бинтами
раны.
Des
fois,
le
soleil
est
transparent
Иногда
солнце
прозрачно.
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
Под
моими
бинтами
раны.
Dans
la
cabine
en
mode
acharnement
В
студии
я
работаю
как
проклятый.
J'peux
disparaître
en
un
quart
de
temps
Я
могу
исчезнуть
в
мгновение
ока,
Quand
j'aurai
brûlé
ma
plume
когда
сожгу
свое
перо.
Mon
gava,
tu
m'verras
plus
Друг,
ты
меня
больше
не
увидишь.
J'vois
des
visages
qui
ont
changé
depuis
qu'le
cash
est
rentré
Я
вижу
лица,
которые
изменились,
когда
пришли
деньги.
Le
soir,
j'té-cla
mon
teh
et
j'ai
full
up
de
pensées
Вечером
я
завариваю
себе
чаю,
и
меня
переполняют
мысли.
Les
paroles
se
déchirent
Слова
разрываются
на
части,
Les
visages
se
dessinent
лица
вырисовываются,
On
s'kiffe
et
on
s'piétine
мы
любим
и
топчем
друг
друга.
Trop
d'salope
qui
s'défilent,
faut
qu'on
trace
Слишком
много
сучек
вертится
вокруг,
нам
нужно
сматываться.
On
avait
raison,
ce
soir
j'pars,
j'quitte
la
maison
Мы
были
правы,
сегодня
вечером
я
ухожу,
покидаю
дом.
Ouais,
en
c'moment
dans
ma
tête
j'vois
près,
j'suis
heureux
d'y
penser
Да,
сейчас
в
моей
голове
мысли
о
будущем,
и
мне
радостно
об
этом
думать.
On
recharge
la
batterie,
plus
qu'une
barre
Заряжаем
батареи,
осталось
одно
деление.
J'sors
de
ma
prison,
monte
en
grade
Я
выхожу
из
тюрьмы,
поднимаюсь
по
служебной
лестнице,
Fais
sauter
les
caissons
заставляю
динамики
прыгать.
Ouais,
en
c'moment
dans
ma
tête
j'vois
près
Да,
сейчас
в
моей
голове
мысли
о
будущем,
J'suis
heureux
d'y
penser,
ya
la
la
la
la
la
мне
радостно
об
этом
думать,
ла-ла-ла-ла-ла.
On
s'retrouve
après
la
fête
Мы
встречаемся
после
вечеринки,
J'ai
pas
sommeil
à
cause
du
cool-al
мне
не
спится
из-за
алкоголя.
J'vais
passer
toute
la
soirée
sur
mon
tél'
Я
проведу
весь
вечер,
уткнувшись
в
телефон.
Ils
parlent
mais
j'suis
sûr
de
moi,
ouais
Пусть
говорят,
но
я
уверен
в
себе,
да.
J'suis
sûr
de
moi,
ouais
Я
уверен
в
себе,
да.
On
s'reverra
sur
le
toit
Мы
увидимся
на
крыше.
La
peau
étanche,
han
Непробиваемая
кожа,
а?
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
Под
моими
бинтами
раны.
Des
fois,
le
soleil
est
transparent
Иногда
солнце
прозрачно.
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
Под
моими
бинтами
раны.
Dans
la
cabine
en
mode
acharnement
В
студии
я
работаю
как
проклятый.
J'peux
disparaître
en
un
quart
de
temps
Я
могу
исчезнуть
в
мгновение
ока,
Quand
j'aurai
brûlé
ma
plume
когда
сожгу
свое
перо.
Mon
gava,
tu
m'verras
plus
Друг,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Franceschi
Attention! Feel free to leave feedback.