Ты
бродила
в
темноте
пустых
дорог
Du
irrtest
in
der
Dunkelheit
leerer
Straßen,
Искала
путь
назад
Suchtest
den
Weg
zurück.
В
циферблате
простых
часов
мгновения
Im
Zifferblatt
einfacher
Uhren
die
Augenblicke,
И
замирал
твой
тусклый
взгляд
Und
dein
trüber
Blick
erstarrte.
Ты,
как
и
я,
искала
в
жизни
цель
Du
suchtest,
wie
ich,
einen
Sinn
im
Leben,
Но
так
и
не
нашла
Hast
ihn
aber
nicht
gefunden.
Темнота
научит
нас
с
тобой
дышать
Die
Dunkelheit
wird
uns
lehren
zu
atmen,
И
нам
не
убежать
Und
wir
können
nicht
entkommen.
Фонари
укажут
нам
пусть
с
тобой
Laternen
zeigen
uns
den
Weg,
Но
мы
(мы)
не
уйдем
Aber
wir
(wir)
gehen
nicht
fort.
И
пускай
сгорим
на
рассвете
том
Und
mögen
wir
in
jener
Morgendämmerung
verbrennen,
Нового
дня
Des
neuen
Tages.
Кто-то
будет
смеяться
и
пытаться
Jemand
wird
lachen
und
versuchen,
Учить
нас
тому
Uns
zu
belehren,
Как
нужно
жить,
чего
бояться
Wie
man
leben
soll,
wovor
man
sich
fürchten
soll,
Но
мы
не
поверим
ему
Aber
wir
werden
ihm
nicht
glauben.
Сигареты,
алкоголь
- и
время
Zigaretten,
Alkohol
- und
die
Zeit
Летит
быстрей
Vergeht
schneller.
И
то,
что
мы
успели
разбить
вчера
Und
was
wir
gestern
zerbrochen
haben,
Сегодня
можно
собрать
Können
wir
heute
wieder
zusammensetzen.
Фонари
укажут
нам
путь
с
тобой
Laternen
zeigen
uns
den
Weg,
Но
мы
(мы)
не
уйдем
Aber
wir
(wir)
gehen
nicht
fort.
И
пускай
сгорим
на
рассвете
том
Und
mögen
wir
in
jener
Morgendämmerung
verbrennen,
Нового
дня
Des
neuen
Tages.
Нового
дня
Des
neuen
Tages.
Нового
дня
Des
neuen
Tages.
Фонари
укажут
нам
путь
с
тобой
Laternen
zeigen
uns
den
Weg,
Но
мы
(мы)
не
уйдем
Aber
wir
(wir)
gehen
nicht
fort.
И
пускай
сгорим
на
рассвете
том
Und
mögen
wir
in
jener
Morgendämmerung
verbrennen,
Нового
дня
Des
neuen
Tages.
Фонари
укажут
нам
путь
с
тобой
Laternen
zeigen
uns
den
Weg,
Но
мы
не
уйдем
Aber
wir
gehen
nicht
fort.
Из
осколков
битого
стекла
Aus
den
Scherben
zerbrochenen
Glases
Мы
соберем
Werden
wir
zusammensetzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.