Livido Truce - Exit Room - translation of the lyrics into Russian

Exit Room - Livido Trucetranslation in Russian




Exit Room
Выход
Quante volte mi hai fatto del male
Сколько раз ты причиняла мне боль
Quante lacrime su queste pagine
Сколько слез на этих страницах
Quante volte ti ho trattata male
Сколько раз я плохо с тобой обращался
Solo per vederti piangere per me
Только чтобы увидеть, как ты плачешь из-за меня
Perché neanch'io so come amarmi
Потому что я тоже не знаю, как любить себя
Non saprei come bastarti
Не знаю, как тебе угодить
Non saprei come calmarmi
Не знаю, как успокоиться
Adesso che fa presto tardi
Теперь, когда уже почти поздно
Vago disperso
Блуждаю потерянный
Nell' universo
Во вселенной
Schiavo del tempo
Раб времени
Vieni qui adesso
Подойди сейчас
Siamo fari in mare
Мы - маяки в море
Pronti ad annegare (giù giù giù)
Готовые утонуть (вниз, вниз, вниз)
Uniti da una vita
Связанные одной жизнью
Matta da legare (giù giù giù)
Безумной до безумия (вниз, вниз, вниз)
E non sarà banale
И это не будет банально
Una scena teatrale (giù giù giù)
Театральная сцена (вниз, вниз, вниз)
Sapere che a mio modo (giù giù giù)
Знать, что по-своему (вниз, вниз, вниз)
Provo ancora ad amare
Я все еще пытаюсь любить
E ora che non ci sei più
А теперь, когда тебя больше нет
Sto in fissa guardo il cielo blu
Я зациклен, смотрю в голубое небо
È come un treno per Toseur
Это как поезд в Тузер
Riuscire a star senza di te
Суметь жить без тебя
Tu bella e stronza Betty Boop
Ты красивая и стервозная Бетти Буп
Ti ho dato il cuore Robin Hood
Я отдал тебе свое сердце, Робин Гуд
Ora il mio cuore è un exit room
Теперь мое сердце - это комната выхода
Conto gli istanti in cui siamo lontani
Считаю мгновения, когда мы вдали
Dalle pareti si sganciano quadri
Со стен срываются картины
Tu non mi ami
Ты меня не любишь
Vuoti i ripari
Пустые убежища
Inganni e poi spari
Обман, а затем выстрелы
Ed io mi sento come il Werther
И я чувствую себя как Вертер
Non ho fame e manco sete
Не чувствую голода и даже жажды
Mentre una lacrima scende
Пока слеза катится
Urlo e nessuno mi sente
Кричу, и никто меня не слышит
L'odio si risente
Ненависть снова дает о себе знать
Chi non prova niente
Кто ничего не чувствует
Io che ho dato tutto
Я, который отдал все
Proprio a certa gente
Именно таким людям
Non avevo niente
У меня ничего не было
No niente da darti
Нет, ничего, чтобы дать тебе
Solo un cuore grande
Только большое сердце
Non credo ti basti
Не думаю, что тебе хватит
Quando ridevo fingevo
Когда я смеялся, я притворялся
Tutte le notti piangevo
Все ночи я плакал
Sogni stravolti dal nero
Сны, искаженные тьмой
Ti ricordi di me o
Ты помнишь меня или
Stai già pensando ad un altro
Ты уже думаешь о другом
Io ti penso ogni tanto
Я думаю о тебе иногда
Dannato primo impatto no
Проклятое первое впечатление, нет
Siamo fari in mare
Мы - маяки в море
Pronti ad annegare (giù giù giù)
Готовые утонуть (вниз, вниз, вниз)
Uniti da una vita
Связанные одной жизнью
Matta da legare (giù giù giù)
Безумной до безумия (вниз, вниз, вниз)
E non sarà banale
И это не будет банально
Una scena teatrale (giù giù giù)
Театральная сцена (вниз, вниз, вниз)
Sapere che a mio modo (giù giù giù)
Знать, что по-своему (вниз, вниз, вниз)
Provo ancora ad amare
Я все еще пытаюсь любить
E ora che non ci sei più
А теперь, когда тебя больше нет
Sto in fissa guardo il cielo blu
Я зациклен, смотрю в голубое небо
È come un treno per Toseur
Это как поезд в Тузер
Riuscire a star senza di te
Суметь жить без тебя
Tu bella e stronza Betty Boop
Ты красивая и стервозная Бетти Буп
Ti ho dato il cuore Robin Hood
Я отдал тебе свое сердце, Робин Гуд
Ora il mio cuore è un exit room
Теперь мое сердце - это комната выхода





Writer(s): Giuseppe Menditto, Luca Pio Romano


Attention! Feel free to leave feedback.