Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A ? Of When
Eine Frage des Wann
Where
will
we
go?
Wohin
werden
wir
gehen?
Where
will
we
go?
Wohin
werden
wir
gehen?
Where
will
we
go?
Wohin
werden
wir
gehen?
How
will
we
know?
Wie
werden
wir
es
wissen?
Where
can
we
hide?
Wo
können
wir
uns
verstecken?
Where
can
we
hide?
Wo
können
wir
uns
verstecken?
Where
can
we
hide?
Wo
können
wir
uns
verstecken?
From
the
inside
Vor
dem
Inneren
Where
will
we
go?
Wohin
werden
wir
gehen?
Where
will
we
go?
Wohin
werden
wir
gehen?
Where
will
we
go?
Wohin
werden
wir
gehen?
How
will
we
know?
Wie
werden
wir
es
wissen?
Where
can
we
hide?
Wo
können
wir
uns
verstecken?
Where
can
we
hide?
Wo
können
wir
uns
verstecken?
Where
can
we
hide?
Wo
können
wir
uns
verstecken?
From
the
inside
Vor
dem
Inneren
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
Und
niemand
sonst
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
you
Und
du
auch
nicht
Who
will
be
next?
Wer
wird
der
Nächste
sein?
Who
will
it
be?
Wer
wird
es
sein?
Who
will
be
next?
Wer
wird
der
Nächste
sein?
Will
it
be
me?
Werde
ich
es
sein?
Who
will
be
next?
Wer
wird
der
Nächste
sein?
Who
will
it
be?
Wer
wird
es
sein?
Who
will
be
next?
Wer
wird
der
Nächste
sein?
It
won't
be
me
Ich
werde
es
nicht
sein
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
Und
niemand
sonst
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
you
Und
du
auch
nicht
Who
do
you
love?
Wen
liebst
du?
Who
do
you
hate?
Wen
hasst
du?
Who
do
you
love?
Wen
liebst
du?
Who's
at
the
gate?
Wer
ist
am
Tor?
Who
do
you
love?
Wen
liebst
du?
Who
do
you
hate?
Wen
hasst
du?
Who
do
you
love?
Wen
liebst
du?
Who's
at
the
gate?
Wer
ist
am
Tor?
Can
it
happen
again?
Kann
es
wieder
geschehen?
Can
it
happen
again?
Kann
es
wieder
geschehen?
Not
a
question
of
if
Keine
Frage
des
Ob
But
a
question
of
when
Sondern
eine
Frage
des
Wann
Can
it
happen
again?
Kann
es
wieder
geschehen?
Can
it
happen
again?
Kann
es
wieder
geschehen?
Not
a
question
of
if
Keine
Frage
des
Ob
But
a
question
of
when
Sondern
eine
Frage
des
Wann
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
Und
niemand
sonst
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
Und
niemand
sonst
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
Und
niemand
sonst
See,
I
don't
have
a
clue
Schau,
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
a
clue
Ich
habe
keine
Ahnung
And
neither
do
you
Und
du
auch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calhoun William, Reid Vernon Alphonsus, Glover Corey, Wimbish Doug
Attention! Feel free to leave feedback.