Living Colour - A ? Of When - translation of the lyrics into German

A ? Of When - Living Colourtranslation in German




A ? Of When
Eine Frage des Wann
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
How will we know?
Wie werden wir es wissen?
Where can we hide?
Wo können wir uns verstecken?
Where can we hide?
Wo können wir uns verstecken?
Where can we hide?
Wo können wir uns verstecken?
From the inside
Vor dem Inneren
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
How will we know?
Wie werden wir es wissen?
Where can we hide?
Wo können wir uns verstecken?
Where can we hide?
Wo können wir uns verstecken?
Where can we hide?
Wo können wir uns verstecken?
From the inside
Vor dem Inneren
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do
Und niemand sonst
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do you
Und du auch nicht
Who will be next?
Wer wird der Nächste sein?
Who will it be?
Wer wird es sein?
Who will be next?
Wer wird der Nächste sein?
Will it be me?
Werde ich es sein?
Who will be next?
Wer wird der Nächste sein?
Who will it be?
Wer wird es sein?
Who will be next?
Wer wird der Nächste sein?
It won't be me
Ich werde es nicht sein
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do
Und niemand sonst
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do you
Und du auch nicht
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you hate?
Wen hasst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who's at the gate?
Wer ist am Tor?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you hate?
Wen hasst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who's at the gate?
Wer ist am Tor?
Can it happen again?
Kann es wieder geschehen?
Can it happen again?
Kann es wieder geschehen?
Not a question of if
Keine Frage des Ob
But a question of when
Sondern eine Frage des Wann
Can it happen again?
Kann es wieder geschehen?
Can it happen again?
Kann es wieder geschehen?
Not a question of if
Keine Frage des Ob
But a question of when
Sondern eine Frage des Wann
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do
Und niemand sonst
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do
Und niemand sonst
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do
Und niemand sonst
See, I don't have a clue
Schau, ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
I don't have a clue
Ich habe keine Ahnung
And neither do you
Und du auch nicht





Writer(s): Calhoun William, Reid Vernon Alphonsus, Glover Corey, Wimbish Doug


Attention! Feel free to leave feedback.