Lyrics and translation Living Colour - Burning of the Midnight Lamp
Burning of the Midnight Lamp
Горение полуночной лампы
The
morning
is
dead
and
the
day,
is,
too.
Утро
мертво,
и
день
тоже.
The
step
is
up
here
to
meet
me
but
the
velvet
fool.
Этот
шаг
навстречу
мне,
но
бархатный
глупец.
All
my
loveliness
I
have
felt
today.
Всю
мою
прелесть
я
ощутил
сегодня.
It's
a
little
more
than
enough
to
make
a
man
throw
himself
away.
Этого
более
чем
достаточно,
чтобы
мужчина
потерял
голову.
And
I
continue
to
burn
the
midnight
lamp
alone.
И
я
продолжаю
жечь
полуночную
лампу
в
одиночестве.
Now
the
smiling
portrait
of
you
is
still
hanging
on
my
frowning
wall
Теперь
твоя
улыбающаяся
фотография
все
еще
висит
на
моей
хмурой
стене.
It
really
doesn't
really
doesn't
bother
me
to
watch
at
all
Мне
совсем
не
мешает
смотреть
на
нее.
It's
just
the
ah
ever
fallinglove
dust
that
makes
it
so
hard
for
me
to
see
Просто
эта
вечно
падающая
пыль
любви
мешает
мне
увидеть
That
forgotten
earring
clear
on
the
floor
facing
coolly
the
one
at
the
door
Ту
забытую
сережку
на
полу,
холодно
смотрящую
на
ту,
что
у
двери.
And
I
continue
to
burn
the
midnight
lamp
alone.
И
я
продолжаю
жечь
полуночную
лампу
в
одиночестве.
Lonely
lonely
lonely.
Одиноко,
одиноко,
одиноко.
Ah.
Oh.
Loneliness
is
such
a
drag.
Ах.
Ох.
Одиночество
такая
мука.
So
here
I
sit
to
face
that
same
old
fire
place
Так
я
и
сижу
перед
тем
же
старым
камином,
Getting'
ready
for
the
same
old
explosion
goin'
through
my
mind.
Готовясь
к
тому
же
старому
взрыву
в
моей
голове.
Yes,
soon
enough
time
will
tell
about
the
circus
in
the
wishing
well
Да,
скоро
время
все
расскажет
о
цирке
в
колодце
желаний,
And
someone
who
will
buy
and
sell
for
me,
someone
who
will
tow
my
bail
И
о
ком-то,
кто
будет
покупать
и
продавать
для
меня,
кто-то,
кто
внесет
за
меня
залог.
And
I
continue
to
burn
the
same
old
lamp
alone
И
я
продолжаю
жечь
ту
же
старую
лампу
в
одиночестве.
Yeah
midnight
lamp,
Да,
полуночная
лампа,
Can
you
hear
me
callin'
you?
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
So
lonely.
Gotta
blow
my
mine
Так
одиноко.
Должен
взорвать
свой
разум.
Yeah,
yeah.
Lonely
lonely.
Да,
да.
Одиноко,
одиноко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hendrix Jimi
Album
Biscuits
date of release
22-08-1991
Attention! Feel free to leave feedback.