Lyrics and translation Living Colour - Cult of Personality
And
during
the
few
moments
that
we
have
left
И
за
те
несколько
мгновений,
что
у
нас
остались
...
We
wanna
talk
right
down
to
earth
Мы
хотим
поговорить
прямо
на
земле
In
a
language
that
everybody
here
can
easily
understand
На
языке,
понятном
каждому.
Look
in
my
eyes,
what
do
you
see?
Посмотри
мне
в
глаза,
что
ты
видишь?
The
cult
of
personality
Культ
личности
I
know
your
anger,
I
know
your
dreams
Я
знаю
твой
гнев,
я
знаю
твои
мечты.
I've
been
everything
you
wanna
be
Я
был
всем,
чем
ты
хочешь
быть.
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я-культ
личности.
Like
Mussolini
and
Kennedy
Как
Муссолини
и
Кеннеди.
I'm
the
cult
of
personality
Я-культ
личности.
The
cult
of
personality
Культ
личности
The
cult
of
personality
Культ
личности
Neon
lights,
a
Nobel
Prize
Неоновые
огни,
Нобелевская
премия.
When
a
mirror
speaks,
the
reflection
lies
Когда
зеркало
говорит,
отражение
лжет.
You
won't
have
to
follow
me
Тебе
не
придется
следовать
за
мной.
Only
you
can
set
me
free
Только
ты
можешь
освободить
меня.
I
sell
the
things
you
need
to
be
Я
продаю
то,
что
тебе
нужно.
I'm
the
smiling
face
on
your
TV
Я
улыбающееся
лицо
в
твоем
телевизоре
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я-культ
личности.
I
exploit
you,
still
you
love
me
Я
эксплуатирую
тебя,
а
ты
все
еще
любишь
меня.
I
tell
you
one
and
one
makes
three
Я
говорю
тебе
один
плюс
один
будет
три
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я-культ
личности.
Like
Joseph
Stalin
and
Gandhi
Как
Иосиф
Сталин
и
Ганди.
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я-культ
личности.
The
cult
of
personality
Культ
личности
The
cult
of
personality
Культ
личности
Neon
lights,
Nobel
Prize
Неоновые
огни,
Нобелевская
премия
When
a
leader
speaks,
that
leader
dies
Когда
лидер
говорит,
он
умирает.
You
won't
have
to
follow
me
Тебе
не
придется
следовать
за
мной.
Only
you
can
set
you
free
Только
ты
можешь
освободить
себя.
You
gave
me
fortune,
you
gave
me
fame
Ты
подарил
мне
богатство,
ты
подарил
мне
славу.
You
gave
me
power
in
your
God's
name
Ты
дал
мне
силу
во
имя
своего
Бога.
I'm
every
person
you
need
to
be
Я
тот,
кем
тебе
нужно
быть.
Oh,
I'm
the
cult
О,
я-культ.
Of
person-ality
Личности.
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
Я-культ,
я-культ
...
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
Я-культ,
я-культ
...
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
Я-культ,
я-культ
...
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
personality
Я-культ,
я-культ
личности.
(Ask
not
what
your
country
can
do
for
you)
(Не
спрашивайте,
что
ваша
страна
может
сделать
для
вас)
(The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself)
(Единственное,
чего
мы
должны
бояться,
- это
самого
страха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Alphonsus Reid, Muzz Skillings, William Calhoun, Corey Glover
Attention! Feel free to leave feedback.