Living Legends feat. Slug - Night Prowler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Living Legends feat. Slug - Night Prowler




Night Prowler
Ночной Хищник
You don't know me but you'd like to
Ты меня не знаешь, но хотела бы,
Why'd you think I stood beside you?
Почему ты решила, что я просто так встал рядом?
Not concerned with how this might fall
Меня не волнует, чем это может обернуться,
Nature become prowl at nightfall
Природа с наступлением сумерек превращается в охоту.
When the sun begins to dim and eventually the day dies
Когда солнце начинает садиться, и день окончательно умирает,
And the mood prepares to sway that's where another way lies
Настроение готово качнуться, и вот где лежит другой путь.
Glow of the liquor store lights, set the scene for no rights
Свет винных магазинов задает сцену для беззакония,
Let's convene, discuss the scheme and hope it flows how we dream
Давай соберемся, обсудим план и будем надеяться, что все пойдет как по маслу.
Tonight can make or break you if you let it
Эта ночь может сделать тебя или сломать, если ты позволишь,
Someone set it out for you to let it out, now don't regret it
Кто-то дал тебе шанс выпустить пар, так что не жалей ни о чем.
Get embedded to the back drop, positioned there with your cash crop
Окунись в атмосферу, займи свою позицию со своим товаром,
Envision night as the last stop
Представь, что ночь - это последняя остановка.
Don't miss the train, it's time to gain, strain, aim, fire
Не пропусти свой поезд, время пришло, напрягись, целься, огонь!
Blame, reign, fuck and then retire
Обвини, царствуй, трахай и уходи на покой.
I'm liar past eleven, after one I'm on the run
После одиннадцати я - лжец, а после часа ночи я в бегах
Till the sun comes up tomorrow, I'm workin', you're havin' fun
Пока завтра не взойдет солнце, я работаю, а ты развлекаешься.
Not too devious, but that's me, spontaneous, if you ask me
Не слишком коварно, но это я, спонтанный, если хочешь знать,
But then again, I'm blendin' in
Но опять же, я просто сливаюсь с толпой.
Step to the beat, walk to the beat, talk to the beat, live to the beat
В ритм, иди в ритм, говори в ритм, живи в ритм,
Rock to the beat, fuck to the beat, dance to the beat, pay to the beat
Зажигай в ритм, трахайся в ритм, танцуй в ритм, плати в ритм.
Fight to the beat, you get l-l-lost to the beat
Дерись в ритм, ты п-п-пропадаешь в ритме.
Police walk the beat, kill to the beat
Полиция ходит в ритм, убивает в ритм.
Steel to the heat, terrorize, kill, no retreat
Сталь к жару, терроризируй, убивай, ни шагу назад.
Prowl to the beat, how did a V-O weak scandal, oh, spray vandal
Крадись в ритм, как этот мелкий скандал с вандализмом краской попал в новости?
Walk the streets I hear footsteps on the streets
Иду по улицам, слышу шаги за собой,
Someone's followin' me on the streets, like racism on the streets
Кто-то идет за мной по улицам, как расизм на улицах.
Can't even have a new car on the streets
Нельзя даже иметь новую машину на улицах.
Police prowl on the streets, they got you sittin' on the streets
Полиция рыщет по улицам, они заставляют тебя сидеть на улицах,
Runnin' ya L's, what in the hell?
Гоняют тебя, какого черта?
Runnin' on tell, they see a black man, they get scared as hell
Стучат на тебя, видят черного парня и пугаются до смерти.
Like, "Did somebody escape from jail?"
Типа: "Кто-то сбежал из тюрьмы?"
You feel em' prowlin' when you walkin'
Ты чувствуешь, как они рыщут, когда идешь,
Some rooms when you walk in like, 'boom'
Некоторые комнаты, когда ты входишь, такие: "бум".
I wanna just break shit, I wanna re-create shit
Я хочу просто все крушить, хочу все переделать,
I wanna take shit you say and use it against you
Я хочу взять твои слова и использовать их против тебя,
Act a damn fool like crackheads do, like your mama do
Свести с ума, как это делают торчки, как твоя мама.
You don't know me but you'd like to
Ты меня не знаешь, но хотела бы,
Why'd you think I stood beside you?
Почему ты решила, что я просто так встал рядом?
Not concerned with how this might fall
Меня не волнует, чем это может обернуться,
Nature become prowl at nightfall
Природа с наступлением сумерек превращается в охоту.
Dusk, thus the beginning is on until dawn
Сумерки, вот и начало, и так до рассвета.
Trust regardless of the daily, really, nothing's wrong
Поверь, несмотря на повседневность, на самом деле, все в порядке.
I'm still breathin' and here's another evening from the fortress
Я все еще дышу, и вот еще один вечер из крепости.
I leave for my course of tonight's achievements
Я отправляюсь навстречу сегодняшним свершениям,
There's no grievance in my pocket
В моем кармане нет обид,
Just a couple of dollars, a pen and hopefully my wallet
Лишь пара долларов, ручка и, надеюсь, мой бумажник,
Because my man over here has got the hook up at the front door
Потому что у моего приятеля есть связи у входа,
Long as my ID's right what more could they want for?
Если мой паспорт в порядке, чего еще им нужно?
(Yeah, we in there)
(Ага, мы внутри)
Like fluoride, off the wall on the left side
Как фтор, слева на стене,
A room full of pride, I'm consumed by the tune applied
Комната, полная гордости, я поглощен мелодией,
This fuckin' DJ is tight man
Этот чертов диджей жжет, чувак,
I can already feel the minutes being added to my life span
Я уже чувствую, как минуты прибавляются к моей жизни.
MC lyte, paper thin, drink tickets from the staff
MC Lyte, тонкая как бумага, талоны на напитки от персонала,
Now it's time to make a friend and see if I can make her laugh
Пора найти подружку и посмотреть, смогу ли я ее рассмешить.
Hey princess, I got a lot of dialog
Эй, принцесса, у меня для тебя много историй,
So I'ma line it up for you to get high and try to follow
Так что давай, расслабься и попробуй следить за ходом мысли.
Light up another false sense of security
Зажигаем еще одно ложное чувство безопасности,
Play a game of twenty questions, you can test the purity
Играем в двадцать вопросов, ты можешь проверить мою чистоту.
And as the world comes down on me
И пока мир рушится на меня,
And as I go down on her, night prowler
И пока я наваливаюсь на нее, ночной хищник.
I'm out when the freaks come out, way after dusk
Я выползаю, когда выползают фрики, после наступления темноты,
After the time when the opening acts get they time to bust
После того, как у разогревающих групп закончится время,
The night shift I prowl and observe like the owl
Ночная смена, я брожу и наблюдаю, как сова,
Surroundings minus the scowl
За окрестностями, но без хмурого взгляда.
Wise and well endowed in the mental
Мудрый и одаренный умом,
Well renowned, ghetto pass every town
Известный, с пропуском в гетто любого города.
PSC, nice to meet you, oh, you know about this, wow
PSC, приятно познакомиться, о, ты знаешь об этом, вау.
Your ex-boyfriend showed you all about this how?
Твой бывший рассказал тебе все об этом, как?
Can I thank him for training such a beauty, it fits my style
Могу ли я поблагодарить его за то, что воспитал такую красавицу, это в моем вкусе.
Compliments exchanged, plus five dollars change
Обмен комплиментами, плюс сдача в пять долларов,
Signed my name on the poster
Поставил свою подпись на постере
And I kept it in the holster like I'm supposed to
И убрал его в кобуру, как и положено.
Now, what would you do in the clutch if you get a pussy hug after dusk?
Что бы ты сделал в такой ситуации, если бы после наступления темноты тебя обняла красотка?
You don't know me but you'd like to
Ты меня не знаешь, но хотела бы,
Why'd you think I stood beside you?
Почему ты решила, что я просто так встал рядом?
Not concerned with how this might fall
Меня не волнует, чем это может обернуться,
Nature become prowl at nightfall
Природа с наступлением сумерек превращается в охоту.





Writer(s): Malcolm Young, Ronald Belford Scott, Angus Young


Attention! Feel free to leave feedback.