Living Legends - Black Glass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Living Legends - Black Glass




Black Glass
Черное стекло
(Eligh)
(Eligh)
Can you see yourself not seeing yourself?
Можешь ли ты представить себя не видящей себя?
That's the question
Вот в чем вопрос.
If I paint the back of a sheet of glass black
Если я покрашу обратную сторону стекла в черный,
What I have is so complex
То, что получится, будет таким сложным.
You can never make your way back
Ты никогда не сможешь вернуться назад,
To vanity instilled in children
К тщеславию, привитому детям,
Filling villains with the greatest weapon of all time
Наполняющему негодяев величайшим оружием всех времен:
A connection to your outer layers and mind, body and soul
Связью с твоими внешними слоями разумом, телом и душой.
Could never conceive
Никто бы не смог постичь
Or believe in a world without a mirror image
Или поверить в мир без зеркального отражения.
It's a mere scrimmage when the mirror has two faces
Это просто стычка, когда у зеркала два лица,
And you can't figure out which face is yours
И ты не можешь понять, какое из них твое.
How would the world function
Как бы функционировал мир,
If you didn't know which race was yours?
Если бы ты не знала, какая раса твоя?
You could take a face and, like, make it yours
Ты могла бы взять лицо и, типа, сделать его своим.
Make hate dissipate
Заставить ненависть рассеяться,
If the way to take notice to your physical
Если бы способ заметить свою внешность
Existed in a lake or a stream
Существовал в озере или ручье,
In a dream or a tear on a cheek (cheek, cheek)
Во сне или в слезе на щеке (щеке, щеке).
(Scarub)
(Scarub)
If there were no mirrors on the walls
Если бы не было зеркал на стенах,
All along the halls
Вдоль всех коридоров,
And hallways and pathways and shortcuts and back ways
Прихожих, дорожек, коротких и обходных путей,
And alleyways and corners or lobbies and concession stands
Переулков, углов, холлов, буфетов,
And along the ceilings in grocery stores
И на потолках продуктовых магазинов,
And at newsstands and restaurants and bathrooms
В газетных киосках, ресторанах и ванных комнатах,
And backrooms and living rooms and churches
Подсобных помещениях, гостиных и церквях,
Where work is, where birth is
Там, где труд, где рождение,
In hospitals and hotels and banks
В больницах, гостиницах и банках,
A lot less would be seen
Было бы видно гораздо меньше.
You would have gotten away
Ты бы осталась незамеченной,
She would've been a victim
Она стала бы жертвой,
I would have been charged
Меня бы обвинили
And locked behind bars
И заперли за решеткой,
Wishing there were mirrors on walls
Где я мечтал бы о зеркалах на стенах
All along the halls
Вдоль всех коридоров,
And hallways and pathways and shortcuts and back ways
Прихожих, дорожек, коротких и обходных путей,
And alleyways and corners and lobbies and concession stands
Переулков, углов, холлов, буфетов,
And along the ceilings in grocery stores
И на потолках продуктовых магазинов.
(Sunspot Jonz) (CHORUS) X 2
(Sunspot Jonz) (Припев) х 2
You can't stop it all
Ты не можешь остановить всё это,
Some things must fall
Некоторые вещи должны рушиться.
You made it that way
Ты сделала это так,
'Til it all blows away
Пока всё не развеялось.
(Eligh)
(Eligh)
Can you see yourself not seeing yourself
Можешь ли ты представить себя не видящей себя,
Unless you're looking into the sea
Если только ты не смотришь в море
Or you're seeing someone else
Или видишь кого-то другого,
Who talks in the same tone
Кто говорит таким же тоном
Or walks with a similar step
Или ходит похожей походкой,
When you're picking up the paper
Когда ты берешь газету,
And the morning dew is wet
А утренняя роса еще не высохла,
Or playing in a game and some fool is dripping sweat
Или играешь в какую-то игру, и какой-то дурак весь в поту,
Or you're bending over a glass table
Или наклоняешься над стеклянным столом,
Putting down your bet
Делая ставку
On a world with an obsession over attributes so set
На мир с одержимостью атрибутами,
On a physical vehicle decorated, displayed from the get-go
На физическую оболочку, украшенную, выставленную напоказ с самого начала.
Get low esteem, add it with DNA and traits
Получи низкую самооценку, добавь к ней ДНК и черты,
Then you can say the hate for self exposes in reflections
Тогда можно сказать, что ненависть к себе проявляется в отражениях.
Get low esteem, add it with DNA and traits
Получи низкую самооценку, добавь к ней ДНК и черты,
Then you can say the hate for self expresses in reflections
Тогда можно сказать, что ненависть к себе проявляется в отражениях.
(Scarub)
(Scarub)
No clear views or rear views
Никаких четких видов, никаких обзоров,
Freeways would be overcrowded with fender-benders
Автострады были бы переполнены авариями,
And middle fingers would be thrown up in faces
А средние пальцы показывали бы в лицо
As common as compact mirrors can be found in purses
Так же часто, как компактные зеркала можно найти в сумочках.
Life would be the worstest, or would it be a remedy?
Жизнь была бы худшей, или это было бы лекарством?
No more seven years bad luck for breaking the reflective glass
Больше никаких семи лет несчастья за разбитое зеркало,
More productivity
Больше производительности.
Women wouldn't be running back and forth in bathrooms to refreshen that ass
Женщины не бегали бы туда-сюда в ванные, чтобы освежить свою задницу,
Less time and money would be wasted on
Меньше времени и денег тратилось бы на
Pathetic cosmetic merchandise made to entice
Жалкий косметический товар, созданный, чтобы соблазнять,
And glamour girls would have a shit fit
И гламурные девушки были бы в бешенстве,
And Michael Jackson would still be black, ya know?
А Майкл Джексон всё равно был бы черным, понимаешь?
You made it that way
Ты сделала это так,
'Til it all blows away
Пока всё не развеялось.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
(CHORUS) X 2
(Припев) х 2
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
I will not stare if you will not talk
Я не буду пялиться, если ты не будешь говорить.
"Let's take a drink
"Давай выпьем,
Nobody's watching"
Никто не смотрит".
"Yeah"
"Ага".
"A small one won't hurt us
"Одна маленькая не повредит нам.
Whoops!"
Упс!"





Writer(s): Nachowitz Eli N, Scoffern Corey D, Collins Armon M, Johnson Corey


Attention! Feel free to leave feedback.