Lyrics and translation Living Things - End Gospel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Gospel
Конец Евангелия
Glorified,
you
sought
the
wrong
people
Прославленный,
ты
искал
не
тех
людей,
And
God
spoke,
God
spoke
И
Бог
говорил,
Бог
говорил.
Televised,
you
maul
the
five
pleasers
По
телевизору,
ты
терзаешь
пятерых
льстецов,
All
hail
the
son,
all
hail
the
sun
Слава
сыну,
слава
солнцу.
Citation,
sanitation,
you
got
cooperation
Предписание,
санитария,
ты
добилась
сотрудничества,
Glorified,
you
call
the
right
people
Прославленная,
ты
зовешь
нужных
людей,
You
got
your
war,
you
got
your
war,
yeah
У
тебя
есть
твоя
война,
у
тебя
есть
твоя
война,
да.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
won't
stop
for
you,
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя,
я
не
остановлюсь
ради
тебя.
Calf-sized,
you're
taught
to
love
people
Размером
с
теленка,
тебя
учат
любить
людей,
Your
numb
before
you're
number
four
Ты
онемеешь
прежде,
чем
станешь
номером
четыре.
Sterilized,
you
spike
the
raw
needle
Стерилизованная,
ты
вводишь
сырую
иглу,
Your
arm
is
sore,
you're
undersold
Твоя
рука
болит,
тебя
недооценивают.
Institution,
distribution,
hollow
contribution
Учреждение,
распределение,
пустой
вклад,
Calf-sized,
you're
taught
to
love
people
Размером
с
теленка,
тебя
учат
любить
людей,
You
got
your
war,
you
got
your
war,
yeah
У
тебя
есть
твоя
война,
у
тебя
есть
твоя
война,
да.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
won't
stop
for
you,
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя,
я
не
остановлюсь
ради
тебя.
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
(I
need
to
stop
to
be
stopped)
(Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.)
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
(I
need
to
stop
to
be
stopped)
(Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.)
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
(I
need
to
stop
to
be
stopped)
(Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.)
I
won't
stop
Я
не
остановлюсь.
(I
won't
stop
for
you)
(Я
не
остановлюсь
ради
тебя.)
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
Yeah,
I
need
to
stop
to
be
stopped
Да,
мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
need
to
stop
to
be
stopped
Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.
I
won't
stop
for
you,
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя,
я
не
остановлюсь
ради
тебя.
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
(I
need
to
stop
to
be
stopped)
(Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.)
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
(I
need
to
stop
to
be
stopped)
(Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.)
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
(I
need
to
stop
to
be
stopped)
(Мне
нужно
остановиться,
чтобы
меня
остановили.)
I
won't
stop
Я
не
остановлюсь.
(I
won't
stop
for
you)
(Я
не
остановлюсь
ради
тебя.)
I
won't
stop
for
you
Я
не
остановлюсь
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Rothman, Justin Rothman, Joshua Rothman
Attention! Feel free to leave feedback.