Livingston - Animal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Livingston - Animal




Every waking hour
Каждый час бодрствования.
Of every living day
Каждого живого дня.
Every morning I wake up I and breathe you away. I breathe you away
Каждое утро я просыпаюсь и вдыхаю тебя, вдыхаю тебя.
Breathe!
Дыши!
You're the bone that breaks
Ты-кость, которая ломается.
You're the love and all it takes
Ты-любовь и все, что для этого нужно,
You're the bad in me, the demon on my back you're an animal
ты-зло во мне, демон на моей спине, ты-животное.
Every moment after
Каждое мгновение после ...
Every diamond day
Каждый бриллиантовый день.
Everyone has made what I don't want to be
Каждый сделал то, чем я не хочу быть.
No more resignation
Больше никакой покорности.
No more dying down
Больше никакого угасания.
No more of the heathen I want you to be
Я больше не хочу, чтобы ты был язычником.
You're the bone that breaks
Ты-кость, которая ломается.
You're the love and all it takes
Ты-любовь, и все, что для этого нужно,
You're the bad, in me, the demon on my back you see
ты-зло во мне, демон на моей спине, понимаешь?
You're the high, and low
Ты и высокий, и низкий.
You're the sadness in the song
Ты-печаль в песне.
You're the love in me, the demon on my back you're an animal
Ты-любовь во мне, демон на моей спине, ты-животное.
It's all you!
Это все ты!
Maybe we all begin to change
Может быть, мы все начинаем меняться.
Maybe we all begin to change
Может быть, мы все начинаем меняться.
Maybe we all begin to change
Может быть, мы все начинаем меняться.
In the end
В конце концов
Maybe we all begin to change
Может быть, мы все начинаем меняться.
Maybe we all begin to change
Может быть, мы все начинаем меняться.
Maybe we all begin to change
Может быть, мы все начинаем меняться.
In the end
В конце концов





Writer(s): Christopher Van Niekerk, Jakob Nebel, Beukes Willemse, Phil Magee (de1)


Attention! Feel free to leave feedback.