Lyrics and translation Livingston - Quiet Not Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
back
of
the
woods
В
глубине
леса.
In
the
back
of
the
car
На
заднем
сиденье
машины.
Where
the
tire
then
burst
Где
тогда
лопнула
шина
And
broke
my
mouth
И
разбил
мне
рот.
In
the
dark
of
the
night
В
темноте
ночи
...
In
the
pouring
rain
Под
проливным
дождем
Where
the
rules
got
changed
Где
правила
изменились
I′ve
said
too
much
Я
сказал
слишком
много.
In
the
back
of
my
mind
В
глубине
моего
сознания
...
In
the
cold,
cold
rain
Под
холодным,
холодным
дождем
Where
I
scream
so
loud
Где
я
кричу
так
громко
But
don't
say
anything
Но
ничего
не
говори.
And
I
stand
my
ground
in
the
firing
line
И
я
стою
на
своем
на
линии
огня.
While
I
tell
myself
that
I′m
doing
fine
Пока
я
говорю
себе,
что
у
меня
все
хорошо.
And
I
know
you
think
that
I'm
losing
it
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
схожу
с
ума.
But
I'm
just
quiet,
Но
я
просто
спокоен,
I′m
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
What
a
way
to
express
Что
за
способ
выразить
What′s
on
my
head
Что
у
меня
на
голове
What
a
way
to
tell
you
Что
за
способ
сказать
тебе
It's
all
been
said
Все
уже
сказано.
What
a
way
to
redeem
Какой
способ
искупить
вину
What
a
way
to
react
Что
за
манера
реагировать
What
a
way
to
excape
Что
за
способ
оправдаться
From
my
stone
mouth
Из
моего
каменного
рта
And
I
stand
my
ground
in
the
firing
line
И
я
стою
на
своем
на
линии
огня.
While
I
tell
myself
that
I′m
doing
fine
Пока
я
говорю
себе,
что
у
меня
все
хорошо.
And
I
know
you
think
that
I'm
losing
it
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
схожу
с
ума.
But
I′m
just
quiet,
Но
я
просто
спокоен,
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Come
what
may
storm
or
avalanche
Будь
что
будет
буря
или
лавина
Gonna
stand
my
ground
given
half
a
chance
Я
буду
стоять
на
своем,
если
у
меня
будет
хоть
полшанса.
And
I
know
you
say
that
I′m
loosing
it
И
я
знаю,
ты
говоришь,
что
я
теряю
его.
But
I'm
just
quiet
Но
я
просто
молчу.
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Call
it
mad
Называй
это
безумием.
Call
it
blasphemy
Назовите
это
богохульством.
Call
me
quiet
going
on
crazy
Зови
меня
тихоней
я
схожу
с
ума
But
I′m
just
quiet
Но
я
просто
молчу.
I′m
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Van Niekerk, Jakob Nebel, Beukes Willemse, Paolo Serafini, Phil Magee (de1)
Attention! Feel free to leave feedback.