Lyrics and translation Livingston - Smile (You're On Camera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smile (You're On Camera)
Улыбайся (Ты в кадре)
She′s
a
Tuscon
teardrop
Она
— слезинка
из
Тусона,
Everythings
a
headshot
Всё
для
неё
— крупный
план,
Always
on
the
move
Всегда
в
движении,
And
always
ready
leave
И
всегда
готова
уйти.
Waste
not
want
not
Не
трать
попусту
— не
будешь
нуждаться,
Never
loose
the
back
drop
Никогда
не
теряй
задний
фон.
Blames
it
on
the
fact
that
she
has
low
self
esteem
Винит
во
всём
свою
низкую
самооценку.
She
got
a
whole
lot
a
whole
lot
of
loving
У
неё
так
много,
так
много
любви,
Every
kind
of
loving
that
you
ever
could
need
Любовь
любого
рода,
которая
тебе
когда-либо
понадобится.
She's
got
the
whole
pot
the
whole
pot
of
honey
У
неё
целый
горшок,
целый
горшок
мёда,
Not
the
kind
of
honey
that
you
get
from
a
bee
Но
не
тот
мёд,
что
получают
от
пчёл.
And
she
won′t
stop
god
you
know
what
I
mean
И
она
не
остановится,
боже,
ты
знаешь,
о
чём
я,
I
don't
care
what
you
say
Мне
всё
равно,
что
ты
говоришь,
I'm
gonna
be
this
way
Я
буду
такой,
какая
я
есть,
And
you
can′t
stop
me
with
your
cat
in
a
bag
И
ты
не
остановишь
меня
своим
котом
в
мешке.
Always
meant
this
way
Всегда
так
было
задумано,
I′m
gonna
be
big
some
day
Когда-нибудь
я
стану
знаменитой,
And
you
can't
stop
me
with
your
cat
in
a
bag
И
ты
не
остановишь
меня
своим
котом
в
мешке.
She′s
a
Tuscon
head
case
Она
— сумасшедшая
из
Тусона,
Messing
with
my
headspace
Путает
мои
мысли,
Messing
with
my
mojo
Портит
мне
настроение,
Like
she
messes
with
me
Как
и
мне.
She
got
a
whole
lot
a
whole
lot
of
loving
У
неё
так
много,
так
много
любви,
Every
kind
of
loving
that
you
ever
could
need
Любовь
любого
рода,
которая
тебе
когда-либо
понадобится.
And
she
can't
stop
И
она
не
может
остановиться,
Cause
baby′s
got
dreams
Потому
что
у
малышки
есть
мечты.
I
don't
care
what
you
say
Мне
всё
равно,
что
ты
говоришь,
I′m
gonna
be
this
way
Я
буду
такой,
какая
я
есть,
And
you
can't
stop
me
with
your
cat
in
a
bag
И
ты
не
остановишь
меня
своим
котом
в
мешке.
Always
meant
this
way
Всегда
так
было
задумано,
I'm
gonna
be
big
some
day
Когда-нибудь
я
стану
знаменитой,
And
you
can
stop
me
with
your
cat
in
a
bag
И
ты
не
остановишь
меня
своим
котом
в
мешке.
She
says
smile
you′re
on
camera
Она
говорит:
улыбайся,
ты
в
кадре,
She
says
smile
you′re
on
camera
Она
говорит:
улыбайся,
ты
в
кадре,
She
says
smile
you're
on
camera
Она
говорит:
улыбайся,
ты
в
кадре,
She
says
smile
you′re
on
camera
Она
говорит:
улыбайся,
ты
в
кадре.
I
don't
care
what
you
say
Мне
всё
равно,
что
ты
говоришь,
I′m
gonna
be
this
way
Я
буду
такой,
какая
я
есть,
And
you
can't
stop
me
with
your
cat
in
a
bag
И
ты
не
остановишь
меня
своим
котом
в
мешке.
Always
meant
this
way
Всегда
так
было
задумано,
I′m
gonna
be
big
some
day
Когда-нибудь
я
стану
знаменитой,
And
you
can
stop
me
with
your
cat
in
a
bag
И
ты
не
остановишь
меня
своим
котом
в
мешке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chris niekerk, philip john magee, beukes willemse, jakob nebel, paolo serafini
Attention! Feel free to leave feedback.