Livio Cori - Mai - translation of the lyrics into German

Mai - Livio Coritranslation in German




Mai
Niemals
Io vengo dal basso
Ich komme von unten
Guardandomi indietro rivedo ogni passo
Wenn ich zurückblicke, sehe ich jeden Schritt
Non sempre fiero di quello che ho fatto
Nicht immer stolz auf das, was ich getan habe
Vita da show già prima di un palco
Leben wie eine Show, schon vor einer Bühne
Abituato al digiuno
An das Fasten gewöhnt
Senza smanie da numero uno
Ohne Verlangen, die Nummer eins zu sein
Senza spinte ne botte di culo
Ohne Schubsen und Glückssträhnen
Nessuno ti aiuta se non sei nessuno
Niemand hilft dir, wenn du niemand bist
E ho fatto tutto da solo
Und ich habe alles alleine gemacht
Con in bocca il sapore del suolo
Mit dem Geschmack des Bodens im Mund
Nessun grazie nessun perdono
Kein Danke, keine Vergebung
Nessuna paura perché so chi sono
Keine Angst, denn ich weiß, wer ich bin
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben
Chi si è fatto da solo si vede
Wer sich selbst gemacht hat, ist sichtbar
Punta in alto, aiuto non chiede
Zielt hoch, bittet nicht um Hilfe
Con il tempo che aumenta la sete
Mit der Zeit, die den Durst steigert
Il cuore mi duole e l'occhio non vede
Mein Herz schmerzt und das Auge sieht nicht
è una sfida qui tutti i giorni
Es ist jeden Tag eine Herausforderung hier
Più vai in fondo più non ritorni
Je tiefer du gehst, desto weniger kehrst du zurück
Ti alzi sempre nei giorni storti
Du stehst immer auf an schiefen Tagen
E i sorrisi vicini sono i più sporchi
Und die nahen Lächeln sind die schmutzigsten
Ora seleziono la gente
Jetzt wähle ich die Leute aus
E non parlo con chi non sente
Und ich rede nicht mit denen, die nicht hören
è una vita fatta di scelte
Es ist ein Leben voller Entscheidungen
E il tempo che spreco è perso per sempre
Und die Zeit, die ich verschwende, ist für immer verloren
Il mio flow sputa su ogni Venere nuda
Mein Flow spuckt auf jede nackte Venus
Fra i serpenti ci giro in bermuda
Zwischen den Schlangen laufe ich in Bermudas herum
Mi rialzo su ogni caduta
Ich stehe nach jedem Fall wieder auf
Mi aggrappo poi straccio le labbra di giuda
Ich klammere mich fest und zerreiße dann die Lippen von Judas
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben
Non posso deludere adesso
Ich kann jetzt nicht enttäuschen
Se ho scelto che vivo per questo
Wenn ich gewählt habe, dafür zu leben
La vita sta dando ora quello che ho chiesto
Das Leben gibt mir jetzt, was ich verlangt habe
Tagliandone fuori il superfluo
Indem es das Überflüssige weglässt
Io ancora un sistema lo studio
Ich studiere immer noch ein System
Non cedo ed ancora mi esercito
Ich gebe nicht nach und übe mich immer noch
Affinché la parola sia scudo
Damit das Wort ein Schild sei
Protegga me stesso con tutto il mio esercito
Mich selbst mit meiner ganzen Armee beschützt
Trovo la forza negli occhi di chi mi somiglia
Ich finde die Kraft in den Augen derer, die mir ähneln
Dentro il mio nome la mia famiglia
In meinem Namen, meine Familie
Ora che sto dando tutto e chiaro
Jetzt, wo ich alles gebe, ist es klar
Vivo imparo corro e cado
Ich lebe, lerne, renne und falle
Mi rialzo e vado dove non mai
Ich stehe auf und gehe, wohin ich niemals...
Sono questo ed altro che ancora non sai
Ich bin das und mehr, was du noch nicht weißt
Non sai
Du weißt es nicht
è una sfida tutti i giorni
Es ist jeden Tag eine Herausforderung
Più vai infondo più non torni
Je tiefer du gehst, desto weniger kehrst du zurück
La mia sfida tutti i giorni
Meine Herausforderung jeden Tag
Vado a fondo e poi...
Ich gehe in die Tiefe und dann...
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben
Mai
Niemals
A volte penso che quello che faccio non riuscirà mai
Manchmal denke ich, dass das, was ich tue, niemals gelingen wird
Inseguo un sogno non so se torno e sai
Ich verfolge einen Traum, ich weiß nicht, ob ich zurückkehre, und weißt Du
Ho un occasione sola, e un po di tempo ancora
Ich habe nur eine Chance und noch ein bisschen Zeit
Per dare un senso ad ogni parola che tengo stretta in gola
Um jedem Wort, das ich in meiner Kehle festhalte, einen Sinn zu geben





Writer(s): Livio Cori, Luca De Gregorio


Attention! Feel free to leave feedback.