Livio Cori - Due minuti - translation of the lyrics into German

Due minuti - Livio Coritranslation in German




Due minuti
Zwei Minuten
'E rutto n'atu schermo o' cellulare
Du hast schon wieder den Handybildschirm zerbrochen
Pecché quanno te stizzi o faje vulà
Weil du es herumwirfst, wenn du wütend wirst
S'è rotta n'ata storia e ce staje male
Noch eine Beziehung ist zerbrochen und es geht dir schlecht
E n'tieni genio manco d'accuncià
Und du hast nicht mal Lust, es zu richten
Liev a miezz stu WhatsApp mo
Lass dieses WhatsApp jetzt sein
Troppo fridd 'sti messagg ammo
Zu kalt sind diese Nachrichten, Schatz
Ca se perde pure o sfizio quanno c'amma appiccecà
Da geht sogar der Reiz verloren, wenn wir uns streiten
Scinne abbascio ca già sto ca sotto
Komm runter, ich steh schon hier unten
Abbastasse sulo na mezz'ora
Nur eine halbe Stunde würde reichen
A te guardà n'faccia pure si muo vuo sulo alluccà
Dir ins Gesicht zu sehen, auch wenn du mich nur anschreien willst
Firmate due minuti
Bleib zwei Minuten stehen
voglio spiegà
Ich will es dir erklären
Tu dice ch'è fernuta
Du sagst, es ist vorbei
Ma n'è niente
Aber das ist nichts Ernstes
Ammo nun te ne a ì fujenne
Schatz, lauf nicht weg
Pe me n'avessema parlà
Meinetwegen sollten wir reden
Nuje mo stammo perdenno o tiempo
Wir verschwenden gerade die Zeit
Si già putessemo apparà
Wo wir uns doch schon versöhnen könnten
Se po apparà, se po apparà
Wir können uns versöhnen, wir können uns versöhnen
Tanto o saje ca nun te ne puo ì mo
Du weißt doch eh, dass du jetzt nicht gehen kannst
Se po apparà, se po apparà
Wir können uns versöhnen, wir können uns versöhnen
Addo curre, addo?
Wohin rennst du, wohin?
A gente attuorno ca ce guarda male
Die Leute ringsum, die uns böse anschauen
E tu ca nun t'aspettavi e me 'ncuntrà
Und du, die nicht erwartet hat, mich zu treffen
E tarantelle for a stu locale
Und dieser ganze Zirkus vor dem Lokal
Int a semmana addo c'iva penzà
In der Woche, in der du hättest nachdenken sollen
E mo ca nun ce sentimmo nuje
Und jetzt, wo wir nichts voneinander hören
Staje giranno cu 'e cumpagne toje
Bist du mit deinen Freundinnen unterwegs
Vai dicenno ca n'ce tiene e ca mo già te si scurdat
Erzählst herum, dass es dir nichts ausmacht und du mich schon vergessen hast
Ma tu o saje ca è sulo na bucia
Aber du weißt, dass das nur eine Lüge ist
Je so sul o tuoje e tu sul a mia
Ich gehöre nur dir und du nur mir
M'e visto e parlà cu chella e mo ca vuò fa arrevutà
Du hast mich mit der da reden sehen und jetzt willst du alles aufmischen
Ma firmate due minuti
Aber bleib zwei Minuten stehen
voglio spiegà
Ich will es dir erklären
Tu dice ch'è fernuta
Du sagst, es ist vorbei
Ma n'è niente
Aber das ist nichts Ernstes
Ammo nun te ne a ì fujenne
Schatz, lauf nicht weg
Pe me n'avessema parlà
Meinetwegen sollten wir reden
Nuje mo stammo perdenno o tiempo
Wir verschwenden gerade die Zeit
Si già putessemo apparà
Wo wir uns doch schon versöhnen könnten
Se po apparà, se po apparà
Wir können uns versöhnen, wir können uns versöhnen
Tanto o saje ca nun te ne puo ì mo
Du weißt doch eh, dass du jetzt nicht gehen kannst
Se po apparà, se po apparà
Wir können uns versöhnen, wir können uns versöhnen
Addo curre, addo?
Wohin rennst du, wohin?





Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Mario Cianchi, Livio Cori, Massimiliano Dagani


Attention! Feel free to leave feedback.