Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'E
rutto
n'atu
schermo
o'
cellulare
Du
hast
schon
wieder
den
Handybildschirm
zerbrochen
Pecché
quanno
te
stizzi
o
faje
vulà
Weil
du
es
herumwirfst,
wenn
du
wütend
wirst
S'è
rotta
n'ata
storia
e
ce
staje
male
Noch
eine
Beziehung
ist
zerbrochen
und
es
geht
dir
schlecht
E
n'tieni
genio
manco
d'accuncià
Und
du
hast
nicht
mal
Lust,
es
zu
richten
Liev
a
miezz
stu
WhatsApp
mo
Lass
dieses
WhatsApp
jetzt
sein
Troppo
fridd
'sti
messagg
ammo
Zu
kalt
sind
diese
Nachrichten,
Schatz
Ca
se
perde
pure
o
sfizio
quanno
c'amma
appiccecà
Da
geht
sogar
der
Reiz
verloren,
wenn
wir
uns
streiten
Scinne
abbascio
ca
già
sto
ca
sotto
Komm
runter,
ich
steh
schon
hier
unten
Abbastasse
sulo
na
mezz'ora
Nur
eine
halbe
Stunde
würde
reichen
A
te
guardà
n'faccia
pure
si
muo
vuo
sulo
alluccà
Dir
ins
Gesicht
zu
sehen,
auch
wenn
du
mich
nur
anschreien
willst
Firmate
due
minuti
Bleib
zwei
Minuten
stehen
Tò
voglio
spiegà
Ich
will
es
dir
erklären
Tu
dice
ch'è
fernuta
Du
sagst,
es
ist
vorbei
Ma
n'è
niente
Aber
das
ist
nichts
Ernstes
Ammo
nun
te
ne
a
ì
fujenne
Schatz,
lauf
nicht
weg
Pe
me
n'avessema
parlà
Meinetwegen
sollten
wir
reden
Nuje
mo
stammo
perdenno
o
tiempo
Wir
verschwenden
gerade
die
Zeit
Si
già
putessemo
apparà
Wo
wir
uns
doch
schon
versöhnen
könnten
Se
po
apparà,
se
po
apparà
Wir
können
uns
versöhnen,
wir
können
uns
versöhnen
Tanto
o
saje
ca
nun
te
ne
puo
ì
mo
Du
weißt
doch
eh,
dass
du
jetzt
nicht
gehen
kannst
Se
po
apparà,
se
po
apparà
Wir
können
uns
versöhnen,
wir
können
uns
versöhnen
Addo
curre,
addo?
Wohin
rennst
du,
wohin?
A
gente
attuorno
ca
ce
guarda
male
Die
Leute
ringsum,
die
uns
böse
anschauen
E
tu
ca
nun
t'aspettavi
e
me
'ncuntrà
Und
du,
die
nicht
erwartet
hat,
mich
zu
treffen
E
tarantelle
for
a
stu
locale
Und
dieser
ganze
Zirkus
vor
dem
Lokal
Int
a
semmana
addo
c'iva
penzà
In
der
Woche,
in
der
du
hättest
nachdenken
sollen
E
mo
ca
nun
ce
sentimmo
nuje
Und
jetzt,
wo
wir
nichts
voneinander
hören
Staje
giranno
cu
'e
cumpagne
toje
Bist
du
mit
deinen
Freundinnen
unterwegs
Vai
dicenno
ca
n'ce
tiene
e
ca
mo
già
te
si
scurdat
Erzählst
herum,
dass
es
dir
nichts
ausmacht
und
du
mich
schon
vergessen
hast
Ma
tu
o
saje
ca
è
sulo
na
bucia
Aber
du
weißt,
dass
das
nur
eine
Lüge
ist
Je
so
sul
o
tuoje
e
tu
sul
a
mia
Ich
gehöre
nur
dir
und
du
nur
mir
M'e
visto
e
parlà
cu
chella
e
mo
ca
vuò
fa
arrevutà
Du
hast
mich
mit
der
da
reden
sehen
und
jetzt
willst
du
alles
aufmischen
Ma
firmate
due
minuti
Aber
bleib
zwei
Minuten
stehen
Tò
voglio
spiegà
Ich
will
es
dir
erklären
Tu
dice
ch'è
fernuta
Du
sagst,
es
ist
vorbei
Ma
n'è
niente
Aber
das
ist
nichts
Ernstes
Ammo
nun
te
ne
a
ì
fujenne
Schatz,
lauf
nicht
weg
Pe
me
n'avessema
parlà
Meinetwegen
sollten
wir
reden
Nuje
mo
stammo
perdenno
o
tiempo
Wir
verschwenden
gerade
die
Zeit
Si
già
putessemo
apparà
Wo
wir
uns
doch
schon
versöhnen
könnten
Se
po
apparà,
se
po
apparà
Wir
können
uns
versöhnen,
wir
können
uns
versöhnen
Tanto
o
saje
ca
nun
te
ne
puo
ì
mo
Du
weißt
doch
eh,
dass
du
jetzt
nicht
gehen
kannst
Se
po
apparà,
se
po
apparà
Wir
können
uns
versöhnen,
wir
können
uns
versöhnen
Addo
curre,
addo?
Wohin
rennst
du,
wohin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Mario Cianchi, Livio Cori, Massimiliano Dagani
Attention! Feel free to leave feedback.