Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via dei mille
Via dei Mille
Comme
Gucci
e
Saint
Laurent
Wie
Gucci
und
Saint
Laurent
'O
mezzo
mio
sfoga,
Via
dei
Mille
'ncopp'a
na
rota
Mein
Roller
rast,
Via
dei
Mille
auf
einem
Rad
Ccà
abbascio
sta
'o
sole,
borsa
nova,
doje
carte
viola
Hier
unten
scheint
die
Sonne,
neue
Tasche,
zwei
lila
Scheine
Nennelle
c"o
fuoco
spenneno
comme
'a
'int'a
nu
juoco
Mädels
mit
Feuer
geben
aus,
als
wär's
ein
Spiel
E
vide
tutte
'int'ê
negozie,
vanno
pazze
p"e
loghe
Und
du
siehst
alle
in
den
Läden,
sie
sind
verrückt
nach
Logos
Chesta
'a
comme
cammina
se
vede
ca
tene
'e
vizie
Diese
hier,
wie
sie
geht,
man
sieht,
dass
sie
ihre
Laster
hat
Va
truvanno
a
uno
ca
ce
fa
passà
tutt"e
sfizie
Sucht
einen,
der
ihr
alle
Wünsche
erfüllt
Ma
tu
viene
cu'mmé
e
fatte
vulè
bene
Aber
komm
mit
mir
und
lass
dich
gut
lieben
Saccio
ca
pierde
'a
capa
pe
chi
nun
'a
tene
Ich
weiß,
du
verlierst
den
Kopf
für
den,
der
keinen
hat
E
mo
te
faje
correre
areto
'int'a
'sti
Jordan
One
Und
jetzt
lässt
du
mich
hinter
dir
herlaufen
in
diesen
Jordan
Ones
Mentre
annascunne
'o
core
int'a
na
Louis
Vuitton
Während
du
dein
Herz
in
einer
Louis
Vuitton
versteckst
Ma
po'
me
lasce
'o
nummero
'ncopp'a
l'iPhone
Aber
dann
hinterlässt
du
mir
die
Nummer
auf
dem
iPhone
Ma
se
po'
sapè
Aber
sag
mal
Tu
me
vuó
'ncuollo
comme
Gucci
e
Saint
Laurent
Du
willst
mich
an
dir
wie
Gucci
und
Saint
Laurent
Fatte
piglià
'e
misure,
nun
te
movere
'a
ccà
Lass
Maß
nehmen,
beweg
dich
nicht
von
hier
'Ncuollo
comme
Gucci
e
Saint
Laurent
An
dir
wie
Gucci
und
Saint
Laurent
Ma
sî
cchiù
bella
quando
te
lieve
tutt"e
panne
Aber
du
bist
schöner,
wenn
du
alle
Kleider
ausziehst
(Comme
Gucci
e
Saint
Laurent)
(Wie
Gucci
und
Saint
Laurent)
(Nun
te
movere
'a
ccà)
(Beweg
dich
nicht
von
hier)
(Comme
Gucci
e
Saint
Laurent)
(Wie
Gucci
und
Saint
Laurent)
(Quando
te
lieve
tutt"e
panne)
(Wenn
du
alle
Kleider
ausziehst)
Pusillepo
'e
notte,
cinche
'e
nuje
dint'a
n'Audi
Sport
Posillipo
bei
Nacht,
fünf
von
uns
in
einem
Audi
Sport
Cu
'e
frate'
mieje
sfotto
a
chesti
ddoje
dint'ô
Range
Evoque
Mit
meinen
Brüdern
verspotte
ich
diese
zwei
im
Range
Evoque
Ce
guardano
stuorto,
pare
ca
songo
d"e
zone
noste
Sie
schauen
uns
schief
an,
es
scheint,
sie
sind
aus
unserer
Gegend
E
s"a
fanno
ccà
'ncoppa
pecché
sanno
comme
fa'
'e
sorde
Und
sie
hängen
hier
oben
rum,
weil
sie
wissen,
wie
man
Geld
macht
Tu
invece
stasera
addò
vaje
cu
chillu
vestito?
Du
hingegen,
wohin
gehst
du
heute
Abend
mit
diesem
Kleid?
T'aggio
visto
e
aggio
miso
nu
like
Ich
hab
dich
gesehen
und
einen
Like
gegeben
'A
foto
c'hê
miso
primma
ca
scennive
Dem
Foto,
das
du
gepostet
hast,
bevor
du
ausgingst
Po'
dice
che
nun
truove
maje
n'ammore
sincero
Dann
sagst
du,
dass
du
nie
eine
ehrliche
Liebe
findest
Ma
pure
stasera
staje
cu
n'atu
scemo
ca
te
pava
'a
cena
Aber
auch
heute
Abend
bist
du
mit
einem
anderen
Idioten,
der
dir
das
Abendessen
bezahlt
E
mo
me
manne
nu
messaggio,
songo
'e
quatto
'a
notte
Und
jetzt
schickst
du
mir
eine
Nachricht,
es
ist
vier
Uhr
nachts
Me
dice:
"Viene
a
casa
ca
nun
piglio
suonno"
Sagst
mir:
"Komm
nach
Hause,
denn
ich
finde
keinen
Schlaf"
Ca
'a
cuollo
a
chillo
t'hê
magnato
sulo
'e
sorde
Denn
von
dem
hast
du
nur
das
Geld
genommen
E
vuó
sta'
cu'mmé
Und
du
willst
bei
mir
sein
Tu
me
vuó
'ncuollo
comme
Gucci
e
Saint
Laurent
Du
willst
mich
an
dir
wie
Gucci
und
Saint
Laurent
Fatte
piglià
'e
misure,
nun
te
movere
'a
ccà
Lass
Maß
nehmen,
beweg
dich
nicht
von
hier
'Ncuollo
comme
Gucci
e
Saint
Laurent
An
dir
wie
Gucci
und
Saint
Laurent
Ma
sî
cchiù
bella
quando
te
lieve
tutt"e
panne
Aber
du
bist
schöner,
wenn
du
alle
Kleider
ausziehst
(Comme
Gucci
e
Saint
Laurent)
(Wie
Gucci
und
Saint
Laurent)
(Nun
te
movere
'a
ccà)
(Beweg
dich
nicht
von
hier)
(Comme
Gucci
e
Saint
Laurent)
(Wie
Gucci
und
Saint
Laurent)
(Quando
te
lieve
tutt"e
panne)
(Wenn
du
alle
Kleider
ausziehst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Totaro, Livio Cori
Attention! Feel free to leave feedback.