Liviu Teodorescu - Mulțumesc - translation of the lyrics into German

Mulțumesc - Liviu Teodorescutranslation in German




Mulțumesc
Danke
Cu o mână i-am șters lacrimile, și cu alta
Mit einer Hand wischte ich ihre Tränen weg, und mit der anderen
I-am adus la viață visele
Erweckte ich ihre Träume zum Leben
Trecutul apăsa umerii ei, i-am spus "Gata,
Die Vergangenheit lastete auf ihren Schultern, ich sagte ihr: "Genug,
E timpul oprim suspinele..."
Es ist Zeit, die Seufzer zu beenden..."
Și ce norocos sunt, nu se mai gândește la el,
Und was für ein Glück ich habe, sie denkt nicht mehr an ihn,
Din ruine, din ruine am făcut iar castel,
Aus Ruinen, aus Ruinen habe ich wieder ein Schloss gebaut,
Ce norocos sunt, suntem în al nouălea cer,
Was für ein Glück ich habe, wir sind im siebten Himmel,
Ne e bine, în fine...
Uns geht es gut, endlich...
Ție vreau să-ți mulțumesc
Dir will ich danken
n-ai știut s-o iubești
Dass du nicht wusstest, wie man sie liebt
Ție vreau să-ți mulțumesc
Dir will ich danken
C-ai știut doar s-o rănești
Dass du nur wusstest, wie man sie verletzt
N-o te mai sune, acum e pe mâini bune,
Sie wird dich nicht mehr anrufen, jetzt ist sie in guten Händen,
Am reparat tot ce-ai stricat
Ich habe alles repariert, was du zerstört hast
Ție vreau să-ți mulțumesc n-ai știut s-o iubești.
Dir will ich danken, dass du nicht wusstest, wie man sie liebt.
Îi lipsea o stea din constelație, i-am pus alta,
Ihr fehlte ein Stern in ihrer Konstellation, ich setzte einen anderen ein,
I-am făcut haine cu fir de dragoste,
Ich machte ihr Kleider aus Liebesfäden,
Cu răbdare i-am întors rotițele, i-am spus "Fată,
Mit Geduld drehte ich ihre Rädchen zurück, ich sagte ihr: "Mädchen,
N-ai de ce să-ți speli cu lacrimi mâinile."
Du hast keinen Grund, deine Hände mit Tränen zu waschen."
Și ce norocos sunt, nu se mai gândește la el,
Und was für ein Glück ich habe, sie denkt nicht mehr an ihn,
Din ruine, din ruine am făcut iar castel,
Aus Ruinen, aus Ruinen habe ich wieder ein Schloss gebaut,
Ce norocos sunt, suntem în al nouălea cer,
Was für ein Glück ich habe, wir sind im siebten Himmel,
Ne e bine, în fine...
Uns geht es gut, endlich...
Ție vreau să-ți mulțumesc
Dir will ich danken
n-ai știut s-o iubești
Dass du nicht wusstest, wie man sie liebt
Ție vreau să-ți mulțumesc
Dir will ich danken
C-ai știut doar s-o rănești
Dass du nur wusstest, wie man sie verletzt
N-o te mai sune, acum e pe mâini bune,
Sie wird dich nicht mehr anrufen, jetzt ist sie in guten Händen,
Am reparat tot ce-ai stricat
Ich habe alles repariert, was du zerstört hast
Ție vreau să-ți mulțumesc n-ai știut s-o iubești.
Dir will ich danken, dass du nicht wusstest, wie man sie liebt.
Am făcut o minune
Ich habe ein Wunder vollbracht
Cu un strop de afecțiune
Mit einem Tropfen Zuneigung
Știi, miracolele
Weißt du, Wunder
Se fac cu dragoste.
Geschehen durch Liebe.
Toată ura din lume
All der Hass auf der Welt
Cu iubirea nu se pune
Kann sich nicht mit Liebe messen
Știi, miracolele
Weißt du, Wunder
Se fac cu dragoste...
Geschehen durch Liebe...
Ție vreau să-ți mulțumesc
Dir will ich danken
n-ai știut s-o iubești
Dass du nicht wusstest, wie man sie liebt
Ție vreau să-ți mulțumesc
Dir will ich danken
C-ai știut doar s-o rănești
Dass du nur wusstest, wie man sie verletzt
N-o te mai sune, acum e pe mâini bune,
Sie wird dich nicht mehr anrufen, jetzt ist sie in guten Händen,
Am reparat tot ce-ai stricat
Ich habe alles repariert, was du zerstört hast
Ție vreau să-ți mulțumesc n-ai știut s-o iubești.
Dir will ich danken, dass du nicht wusstest, wie man sie liebt.





Writer(s): Liviu Teodorescu


Attention! Feel free to leave feedback.