Lyrics and translation Liviu Teodorescu - Nu e treaba mea
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
El
nici
nu
tre′
sa
stie
Он
даже
не
должен
знать
Nu-i
ca
si
cand
ar
fi
observat
Это
не
похоже
на
то,
что
она
заметила
Tot
timpul,
prea
ocupat
Все
время,
слишком
занят
Nu-i
treaba
mea,
poate
par
deplasat
Это
не
мое
дело,
это
может
показаться
неуместным
Se
pare
ca
eu
sunt
singura
ta
cale
de
scapare
Похоже,
я
твой
единственный
выход.
Cat
ai
de
gand
sa
te
minti
ca-i
bine
Как
долго
ты
будешь
лгать,
что
все
в
порядке?
Asta
tine
doar
de
tine,
stii.
Это
касается
только
тебя,
ты
знаешь.
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu
ma
priveste
dar
te-ntreb
cinstit
Меня
это
не
касается,
но
я
спрашиваю
тебя
честно.
Oare
ai
primit
cat
ai
iubit
Вы
получили,
как
вы
любили
Tu
esti
acolo
pentru
el
non-stop
Вы
там
для
него
круглосуточно
Dar
mintea
lui
e
tot
timpu-n
alt
loc
Но
его
разум
все
еще
в
другом
месте
Nu-i
treaba
mea,
poate
par
deplasat
Это
не
мое
дело,
это
может
показаться
неуместным
Se
pare
ca
eu
sunt
singura
ta
cale
de
scapare
Похоже,
я
твой
единственный
выход.
Cat
ai
de
gand
sa
te
minti
ca-i
bine
Как
долго
ты
будешь
лгать,
что
все
в
порядке?
Asta
tine
doar
de
tine,
stii.
Это
касается
только
тебя,
ты
знаешь.
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
hai
fii
a
mea,
hai
fii
a
mea
Не
мое
дело,
будь
моей,
будь
моей.
Zi-mi
ca
ai
vrea
sa
fie
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
As
vrea
sa-nteleg
de
ce
esti
trista
Я
хочу
понять,
почему
ты
грустная.
Da'
nu
e
treaba
mea,
nu
nu
e
treaba
mea,
nu
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело,
не
так
ли
Cu
tot
ce
vrei,
te-as
pune
sa-mi
faci
o
lista
Со
всем,
что
ты
хочешь,
я
бы
попросил
тебя
составить
мне
список.
Da
nu
e
treaba
mea,
nu
nu
Да
это
не
мое
дело,
нет
Ai
da
orice
sa
fii
iubita
Ты
отдашь
все,
чтобы
быть
любимой
Dar
cauti
in
directia
gresita
Но
вы
ищете
неправильное
направление
Yee.
in
locul
lui,
eu
te-as
face
fericita,
da.
Да.
на
его
месте
я
бы
сделала
тебя
счастливой,
да.
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
hai
fii
a
mea,
hai
fii
a
mea
Не
мое
дело,
будь
моей,
будь
моей.
Zi-mi
ca
ai
vrea
sa
fie
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
это
было
Nu-i
treaba
mea,
nu-i
treaba
mea
Это
не
мое
дело,
это
не
мое
дело.
Nu-i
treaba
mea
dar
cred
c-ai
vrea
sa
fie...
Это
не
мое
дело,
но
я
думаю,
ты
захочешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liviu Mircea Teodorescu
Attention! Feel free to leave feedback.