Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakin
up,
tired
of
this
feelin'
Schluss
machen,
müde
von
diesem
Gefühl
That
my
hands
are
cuffed
when
I'm
around
you
Dass
meine
Hände
gefesselt
sind,
wenn
ich
bei
dir
bin
Over
love,
let's
take
it
to
the
road
Genug
von
der
Liebe,
lass
uns
getrennte
Wege
gehen
Because
I've
had
enough,
I
wish
I
never
met
you
Denn
ich
habe
genug,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
I'd
stop,
you'd
stop,
mission
impossible
Ich
würde
aufhören,
du
würdest
aufhören,
Mission
Impossible
Mission
impossible
is
what
we
got
Mission
Impossible
ist,
was
wir
haben
I
can
turn
you
loose,
Baby
what's
the
use?
oh,
oh
Ich
kann
dich
gehen
lassen,
Baby,
was
nützt
es?
oh,
oh
I
come
back
to
you
like
automatik
Ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
I
could
run
so
far
but
the
stars
are
still,
oh,
oh
Ich
könnte
so
weit
rennen,
doch
die
Sterne
stehen
still,
oh,
oh
I
come
back
to
you
like
automatik
Ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Automatik,
automatik,
automatik
Automatisch,
automatisch,
automatisch
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Automatisch,
automatisch,
ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Automatik,
automatik,
automatik
Automatisch,
automatisch,
automatisch
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Automatisch,
automatisch,
ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
I'm
losing
hope,
you're
bound
around
my
heart
Ich
verliere
die
Hoffnung,
du
bist
um
mein
Herz
gebunden
Just
like
a
body
rope
too
tight
to
get
through
Wie
eine
Fessel,
zu
fest,
um
mich
zu
befreien
Under
my
skin,
I'm
sick
of
fighting
Unter
meiner
Haut,
ich
habe
es
satt
zu
kämpfen
Battles
I
can
never
win,
so
let's
play
again,
play
again
Kämpfe,
die
ich
nie
gewinnen
kann,
also
lass
uns
nochmal
spielen,
nochmal
spielen
I'd
stop,
you'd
stop,
Mission
impossible
Ich
würde
aufhören,
du
würdest
aufhören,
Mission
Impossible
Mission
impossible
is
what
we
got
Mission
Impossible
ist,
was
wir
haben
I
can
turn
you
loose,
Baby
what's
the
use?
oh,
oh
Ich
kann
dich
gehen
lassen,
Baby,
was
nützt
es?
oh,
oh
I
come
back
to
you
like
automatik
Ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
I
could
run
so
far
but
the
stars
are
still,
oh,
oh
Ich
könnte
so
weit
rennen,
doch
die
Sterne
stehen
still,
oh,
oh
I
come
back
to
you
like
automatik
Ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Automatik,
automatik,
automatik
Automatisch,
automatisch,
automatisch
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Automatisch,
automatisch,
ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Automatik,
automatik,
automatik
Automatisch,
automatisch,
automatisch
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Automatisch,
automatisch,
ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Hold
on
me
like,
like
a
magnet,
I
come
back
like
automatik
Du
hältst
mich
fest
wie,
wie
ein
Magnet,
ich
komme
zurück
wie
automatisch
Hold
on
me
like,
like
a
magnet,
I
come
back
like
automatik
Du
hältst
mich
fest
wie,
wie
ein
Magnet,
ich
komme
zurück
wie
automatisch
I
can
turn
you
loose,
Baby
what's
the
use?
oh,
oh
Ich
kann
dich
gehen
lassen,
Baby,
was
nützt
es?
oh,
oh
I
come
back
to
you
like
automatik
Ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
I
could
run
so
far
but
the
stars
are
still,
oh,
oh
Ich
könnte
so
weit
rennen,
doch
die
Sterne
stehen
still,
oh,
oh
I
come
back
to
you
like
automatik
Ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Automatik,
automatik,
automatik
Automatisch,
automatisch,
automatisch
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Automatisch,
automatisch,
ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Automatik,
automatik,
automatik
Automatisch,
automatisch,
automatisch
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Automatisch,
automatisch,
ich
komme
zu
dir
zurück
wie
automatisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadir Khayat, Evan Kidd Bogart, Catherine Roseanne Dennis
Attention! Feel free to leave feedback.