Lyrics and translation Livvi Franc - Automatik
Breakin
up,
tired
of
this
feelin'
Расстаемся,
устала
от
этого
чувства,
That
my
hands
are
cuffed
when
I'm
around
you
Что
мои
руки
в
наручниках,
когда
я
рядом
с
тобой.
Over
love,
let's
take
it
to
the
road
Покончим
с
любовью,
давай
отправимся
в
путь,
Because
I've
had
enough,
I
wish
I
never
met
you
Потому
что
с
меня
хватит,
лучше
бы
я
тебя
не
встречала.
I'd
stop,
you'd
stop,
mission
impossible
Я
бы
остановилась,
ты
бы
остановился,
миссия
невыполнима.
Mission
impossible
is
what
we
got
Миссия
невыполнима
- вот
что
у
нас
есть.
I
can
turn
you
loose,
Baby
what's
the
use?
oh,
oh
Я
могу
отпустить
тебя,
милый,
какой
в
этом
смысл?
О-о-о.
I
come
back
to
you
like
automatik
Я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
I
could
run
so
far
but
the
stars
are
still,
oh,
oh
Я
могла
бы
убежать
так
далеко,
но
звезды
все
еще
на
месте,
о-о-о.
I
come
back
to
you
like
automatik
Я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Automatik,
automatik,
automatik
Автоматически,
автоматически,
автоматически.
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Автоматически,
автоматически,
я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Automatik,
automatik,
automatik
Автоматически,
автоматически,
автоматически.
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Автоматически,
автоматически,
я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
I'm
losing
hope,
you're
bound
around
my
heart
Я
теряю
надежду,
ты
опутал
мое
сердце,
Just
like
a
body
rope
too
tight
to
get
through
Словно
веревка,
слишком
туго
затянутая,
чтобы
ее
разорвать.
Under
my
skin,
I'm
sick
of
fighting
Под
кожей,
я
устала
бороться,
Battles
I
can
never
win,
so
let's
play
again,
play
again
Битвы,
которые
я
никогда
не
выиграю,
так
давай
сыграем
снова,
сыграем
снова.
I'd
stop,
you'd
stop,
Mission
impossible
Я
бы
остановилась,
ты
бы
остановился,
миссия
невыполнима.
Mission
impossible
is
what
we
got
Миссия
невыполнима
- вот
что
у
нас
есть.
I
can
turn
you
loose,
Baby
what's
the
use?
oh,
oh
Я
могу
отпустить
тебя,
милый,
какой
в
этом
смысл?
О-о-о.
I
come
back
to
you
like
automatik
Я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
I
could
run
so
far
but
the
stars
are
still,
oh,
oh
Я
могла
бы
убежать
так
далеко,
но
звезды
все
еще
на
месте,
о-о-о.
I
come
back
to
you
like
automatik
Я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Automatik,
automatik,
automatik
Автоматически,
автоматически,
автоматически.
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Автоматически,
автоматически,
я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Automatik,
automatik,
automatik
Автоматически,
автоматически,
автоматически.
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Автоматически,
автоматически,
я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Hold
on
me
like,
like
a
magnet,
I
come
back
like
automatik
Держи
меня
крепко,
как
магнит,
я
возвращаюсь
автоматически.
Hold
on
me
like,
like
a
magnet,
I
come
back
like
automatik
Держи
меня
крепко,
как
магнит,
я
возвращаюсь
автоматически.
I
can
turn
you
loose,
Baby
what's
the
use?
oh,
oh
Я
могу
отпустить
тебя,
милый,
какой
в
этом
смысл?
О-о-о.
I
come
back
to
you
like
automatik
Я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
I
could
run
so
far
but
the
stars
are
still,
oh,
oh
Я
могла
бы
убежать
так
далеко,
но
звезды
все
еще
на
месте,
о-о-о.
I
come
back
to
you
like
automatik
Я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Automatik,
automatik,
automatik
Автоматически,
автоматически,
автоматически.
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Автоматически,
автоматически,
я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Automatik,
automatik,
automatik
Автоматически,
автоматически,
автоматически.
Automatik,
automatik,
I
come
back
to
you
like
automatik
Автоматически,
автоматически,
я
возвращаюсь
к
тебе
автоматически.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadir Khayat, Evan Kidd Bogart, Catherine Roseanne Dennis
Attention! Feel free to leave feedback.