Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laguna Nights
Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
La-la-Laguna
Back
in
your
jeep
Zurück
in
deinem
Jeep
Where
long
ago
we
sparked
the
flame
Wo
wir
vor
langer
Zeit
die
Flamme
entfachten
That
look
in
your
eye,
yeah
Dieser
Blick
in
deinen
Augen,
yeah
I
guess
some
things,
they
never
change
Ich
schätze,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
′Cause
I
heard
a
rumor
on
the
low
Denn
ich
hab'
ein
Gerücht
gehört,
ganz
nebenbei
You
feel
it
too,
think
I
don't
know
Du
fühlst
es
auch,
denkst
du,
ich
weiß
es
nicht?
But
we
don′t
gotta
take
it
slow
anymore,
slow
anymore
Aber
wir
müssen
es
nicht
mehr
langsam
angehen,
langsam
angehen
Let's
make
out
and
make
up
for
lost
time
Lass
uns
rummachen
und
die
verlorene
Zeit
nachholen
Skinny
dippin'
under
the
moonlight
Nacktbaden
unterm
Mondlicht
Create
our
own
paradise,
reunite
Unser
eigenes
Paradies
erschaffen,
wieder
vereint
Can′t
escape
then
way
the
that
I'm
feelin′
Kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
das
ich
habe
But
we
ain't
kids,
we
don′t
have
to
pretend
Aber
wir
sind
keine
Kinder
mehr,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
Maybe
we
can
finally
get
it
right
Vielleicht
kriegen
wir
es
endlich
hin
For
one
Laguna
night
Für
eine
Laguna-Nacht
My
mood
ring
turns
blue
every
time
I
think
of
you
Mein
Stimmungsring
wird
blau,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
I
forgot
what
you
meant
to
me
Ich
hatte
vergessen,
was
du
mir
bedeutet
hast
It
must
be
serendipity
Das
muss
Schicksal
sein
You're
here
with
me
Du
bist
hier
bei
mir
′Cause
I
heard
a
rumor
on
the
low
Denn
ich
hab'
ein
Gerücht
gehört,
ganz
nebenbei
You
feel
it
too,
think
I
don't
know
Du
fühlst
es
auch,
denkst
du,
ich
weiß
es
nicht?
But
we
don't
gotta
take
it
slow
anymore,
slow
anymore
Aber
wir
müssen
es
nicht
mehr
langsam
angehen,
langsam
angehen
Let′s
make
out
and
make
up
for
lost
time
Lass
uns
rummachen
und
die
verlorene
Zeit
nachholen
Skinny
dippin′
under
the
moonlight
Nacktbaden
unterm
Mondlicht
Create
our
own
paradise,
reunite
Unser
eigenes
Paradies
erschaffen,
wieder
vereint
Can′t
escape
then
way
the
that
I'm
feelin′
Kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
das
ich
habe
But
we
ain't
kids,
we
don′t
have
to
pretend
Aber
wir
sind
keine
Kinder
mehr,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
Maybe
we
can
finally
get
it
right
Vielleicht
kriegen
wir
es
endlich
hin
For
one
Laguna
night
Für
eine
Laguna-Nacht
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
'Cause
I
heard
a
rumor
Denn
ich
hab'
ein
Gerücht
gehört
You
feel
it
too
Du
fühlst
es
auch
But
we
don't
gotta
take
it
slow
anymore,
slow
anymore
Aber
wir
müssen
es
nicht
mehr
langsam
angehen,
langsam
angehen
Let′s
make
out
and
make
up
for
lost
time
Lass
uns
rummachen
und
die
verlorene
Zeit
nachholen
Skinny
dippin′
under
the
moonlight
Nacktbaden
unterm
Mondlicht
Create
our
own
paradise,
reunite
Unser
eigenes
Paradies
erschaffen,
wieder
vereint
Can′t
escape
then
way
the
that
I'm
feelin′
Kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
das
ich
habe
But
we
ain't
kids,
we
don′t
have
to
pretend
Aber
wir
sind
keine
Kinder
mehr,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
Maybe
we
can
finally
get
it
right
Vielleicht
kriegen
wir
es
endlich
hin
For
one
Laguna
night
Für
eine
Laguna-Nacht
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
La-la-laguna
nights
La-la-Laguna-Nächte
La-la-laguna
La-la-Laguna
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Abrams, Tony Donson, Samuel Shrieve, Ethan Budnick
Attention! Feel free to leave feedback.