Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
alone
Wenn
du
alleine
bist
And
life
is
making
you
lonely,
und
das
Leben
dich
einsam
macht,
You
can
always
go
downtown
kannst
du
immer
in
die
Innenstadt
gehen
When
you've
got
worries,
Wenn
du
Sorgen
hast,
All
the
noise
and
the
hurry
all
der
Lärm
und
die
Hektik,
Seems
to
help,
I
know,
downtown
scheinen
zu
helfen,
ich
weiß,
Innenstadt
Just
listen
to
the
music
of
the
traffic
in
the
city
Lausche
einfach
der
Musik
des
Verkehrs
in
der
Stadt
Linger
on
the
sidewalk
where
the
neon
signs
are
pretty
Verweile
auf
dem
Bürgersteig,
wo
die
Leuchtreklamen
so
schön
sind
How
can
you
lose?
Wie
kannst
du
verlieren?
The
lights
are
much
brighter
there
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller
You
can
forget
all
your
troubles,
forget
all
your
cares
and
go
Du
kannst
all
deine
Sorgen
vergessen,
all
deine
Probleme
vergessen
und
geh
Downtown,
things'll
be
great
when
you're
in
die
Innenstadt,
da
wird
alles
großartig
sein,
Downtown,
no
finer
place
for
sure,
Innenstadt,
kein
besserer
Ort,
ganz
sicher,
Downtown,
everything's
waiting
for
you
Innenstadt,
alles
wartet
auf
dich
Don't
hang
around
Häng
nicht
herum
And
let
your
problems
surround
you
und
lass
dich
von
deinen
Problemen
umgeben
There
are
movie
shows
downtown
Es
gibt
Kinos
in
der
Innenstadt
Maybe
you
know
Vielleicht
kennst
du
Some
little
places
to
go
to
ein
paar
kleine
Orte,
wo
du
hingehen
kannst,
Where
they
never
close
downtown
wo
sie
niemals
schließen,
Innenstadt
Just
listen
to
the
rhythm
of
a
gentle
bossanova
Lausche
einfach
dem
Rhythmus
eines
sanften
Bossa
Nova
You'll
be
dancing
with
'em
too
before
the
night
is
over
Du
wirst
auch
mit
ihnen
tanzen,
bevor
die
Nacht
vorbei
ist
Happy
again
Wieder
glücklich
The
lights
are
much
brighter
there
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller
You
can
forget
all
your
troubles,
forget
all
your
cares
and
go
Du
kannst
all
deine
Sorgen
vergessen,
all
deine
Probleme
vergessen
und
geh
Downtown
where
all
the
lights
are
bright,
in
die
Innenstadt,
wo
alle
Lichter
hell
sind,
Downtown,
waiting
for
you
tonight,
Innenstadt,
wartet
heute
Abend
auf
dich,
Downtown,
you're
gonna
be
alright
now
Innenstadt,
es
wird
dir
jetzt
gut
gehen
(Downtown
downtown)
(Innenstadt
Innenstadt)
And
you
may
find
somebody
kind
to
help
and
understand
you
Und
vielleicht
findest
du
jemanden,
der
nett
ist,
um
dir
zu
helfen
und
dich
zu
verstehen
Someone
who
is
just
like
you
and
needs
a
gentle
hand
to
Jemand,
der
genau
wie
du
ist
und
eine
sanfte
Hand
braucht,
um
Guide
them
along
ihn
zu
führen
So,
maybe
I'll
see
you
there
Also,
vielleicht
sehe
ich
dich
dort
We
can
forget
all
our
troubles,
forget
all
our
cares
and
go
Wir
können
all
unsere
Sorgen
vergessen,
all
unsere
Probleme
vergessen
und
gehen
Downtown,
things'll
be
great
when
you're
in
die
Innenstadt,
da
wird
alles
großartig
sein,
Downtown,
don't
wait
a
minute
more,
Innenstadt,
warte
keine
Minute
länger,
Downtown,
everything's
waiting
for
you
Innenstadt,
alles
wartet
auf
dich
Downtown
(downtown)
downtown
(downtown)
Innenstadt
(Innenstadt)
Innenstadt
(Innenstadt)
Downtown
(downtown)
downtown
(downtown)
Innenstadt
(Innenstadt)
Innenstadt
(Innenstadt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Murray, Keith D Sweat, Gina Gomez, Kenny Ortiz, Gernard Parker
Attention! Feel free to leave feedback.