Lyrics and translation Liz Callaway - Moon River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире,
чем
миля
I'm
crossing
you
in-style
someday
Я
перейду
тебя
красиво
однажды
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
Ах,
создатель
мечты,
разбиватель
сердец
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
последую
за
тобой
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waiting,
round
the
bend
Мы
гонимся
за
одним
и
тем
же
концом
радуги,
ожидая
его
за
поворотом
My
Huckleberry
Friend,
Moon
River,
and
me
Мой
друг
Гекльберри
Финн,
Лунная
река
и
я
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
последую
за
тобой
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире,
чем
миля
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Я
перейду
тебя
красиво
однажды
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
Ах,
создатель
мечты,
разбиватель
сердец
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
последую
за
тобой
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть
We're
after
that
same
rainbow's
end,
waiting,
round
the
bend
Мы
гонимся
за
одним
и
тем
же
концом
радуги,
ожидая
его
за
поворотом
My
Huckleberry
Friend,
Moon
River,
and
me
Мой
друг
Гекльберри
Финн,
Лунная
река
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.