Lyrics and translation Liz Callaway - You There in the Back Row (From "13 Days to Broadway")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You There in the Back Row (From "13 Days to Broadway")
Ты там, в последнем ряду (из фильма "13 дней до Бродвея")
Win
some,
lose
some,
left
with
hope
in
tatters.
Что-то
выиграешь,
что-то
потеряешь,
останешься
с
разбитыми
надеждами.
This
time,
next
time,
only
one
thing
matters.
В
этот
раз,
в
следующий
раз,
важно
только
одно.
Keep
on
going,
spotlights,
music
playing.
Продолжай
идти,
софиты,
музыка
играет.
You
will
see
me
trying,
hoping,
praying.
Ты
увидишь,
как
я
стараюсь,
надеюсь,
молюсь.
You
there
in
the
back
row,
love
me
when
I
sing
my
song.
Hear
me,
Ты
там,
в
последнем
ряду,
люби
меня,
когда
я
пою
свою
песню.
Услышь
меня,
Loud
and
clear
and
strong.
Громко,
ясно
и
сильно.
Tell
me
that
you
need
those
dreams
I
bring
you,
Скажи
мне,
что
тебе
нужны
те
мечты,
что
я
тебе
дарю,
Take
these
words
I
sing
you,
show
me
I'm
not
wrong.
Прими
эти
слова,
что
я
тебе
пою,
покажи
мне,
что
я
не
ошибаюсь.
Reach
out
through
the
shadows,
Протяни
руку
сквозь
тени,
Your
hand
taking
hold
of
mine.
Touch
me,
light
my
life
with
sunshine.
Твоя
рука
сжимает
мою.
Коснись
меня,
озари
мою
жизнь
солнечным
светом.
Need
me,
can't
you
see
how
I
need
you?
Нуждайся
во
мне,
разве
ты
не
видишь,
как
я
нуждаюсь
в
тебе?
Dreaming's
what
I
do,
show
me
dreams
come
true!
Мечтать
- это
то,
что
я
делаю,
покажи
мне,
что
мечты
сбываются!
You
there
in
the
back
row,
want
me!
Watch
me,
sing
my
song
for
you!
Ты
там,
в
последнем
ряду,
хочешь
меня!
Смотри
на
меня,
я
пою
свою
песню
для
тебя!
Touch
me
with
sunshine!
Коснись
меня
солнечным
светом!
Need
me,
can't
you
see
how
I
need
you?
Нуждайся
во
мне,
разве
ты
не
видишь,
как
я
нуждаюсь
в
тебе?
Dreaming's
what
I
do,
show
me
dreams
come
true!!
Мечтать
- это
то,
что
я
делаю,
покажи
мне,
что
мечты
сбываются!
You
there
in
the
back
row,
want
me!
Watch
me,
sing
my
song
for
you!
Ты
там,
в
последнем
ряду,
хочешь
меня!
Смотри
на
меня,
я
пою
свою
песню
для
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cy Coleman, Barbara Fried
Attention! Feel free to leave feedback.