Liz Huett - Nothing Personal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liz Huett - Nothing Personal




When I look at my life
Когда я смотрю на свою жизнь ...
Wanna see myself shine on the dance floor
Хочу увидеть, как я сияю на танцполе.
But I won't get it right until I stop asking why
Но я не пойму этого, пока не перестану спрашивать, почему.
And just let it go
И просто отпусти это.
Sometimes I take a look at my life
Иногда я смотрю на свою жизнь.
I take a look at my life
Я смотрю на свою жизнь.
And say oh, oh
И скажи: "о, о!"
Wanna get it, yeah
Хочу получить это, да.
Gotta get it, don't need a pot of gold
Нужно достать, не нужен горшочек с золотом.
Looking for the rainbow to break the storm inside of me
Ищу радугу, чтобы сломить бурю внутри меня.
The rainbow to take the clouds that hide in me
Радуга заберет облака, что прячутся во мне.
All I want is someone to heal the heart of me
Все, чего я хочу, - это чтобы кто-то исцелил мое сердце.
The rainbow, it could be the start of me
Радуга, это могло бы стать началом для меня.
Yeah, I'm down on my luck
Да, мне не повезло.
But I'm still looking up, got a way to go
Но я все еще смотрю вверх, мне нужно идти.
Gotta follow my gut, can't get stuck in a rut
Я должен следовать своей интуиции, не могу застрять в колее.
I've been there before
Я был там раньше.
Right now there's a road up ahead
Прямо сейчас впереди дорога.
And it's dangerous, oh, oh
И это опасно, о, о ...
Fear's gone, it's my marathon
Страх ушел, это мой марафон.
Maybe I'm getting close
Может, я уже близко.
Looking for the rainbow to break the storm inside of me
Ищу радугу, чтобы сломить бурю внутри меня.
The rainbow to take the clouds that hide in me
Радуга заберет облака, что прячутся во мне.
All I want is someone to heal the heart of me
Все, чего я хочу, - это чтобы кто-то исцелил мое сердце.
The rainbow, it could be the start of me
Радуга, это могло бы стать началом для меня.
Looking for the rainbow
В поисках радуги.
Everywhere that I go
Куда бы я ни пошел.
Even in the shadows
Даже в тени.
I'm looking for the rainbow
Я ищу радугу.
When I'm at the end of my rope
Когда я в конце своей веревки.
There's a destiny
Это судьба.
As though it was meant for me
Как будто это было предназначено для меня.
If I let it be
Если я позволю этому случиться.
Looking for the rainbow to break the storm inside of me
Ищу радугу, чтобы сломить бурю внутри меня.
The rainbow to take the clouds that hide in me
Радуга заберет облака, что прячутся во мне.
All I want is someone to heal the heart of me
Все, чего я хочу, - это чтобы кто-то исцелил мое сердце.
The rainbow, it could be the start of me
Радуга, это могло бы стать началом для меня.
It could be the start of me
Это могло бы стать началом для меня.
It could be the start of me
Это могло бы стать началом для меня.





Writer(s): JONAS JEBERG, LAUREN AQUILINI, ELIZABETH HUETT


Attention! Feel free to leave feedback.