Lyrics and translation Liz Kay - To France (DJ Gollum Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To France (DJ Gollum Remix)
Во Францию (DJ Gollum Remix)
Taking
on
water,
sailing
a
restless
sea
Набираю
воду,
плыву
по
беспокойному
морю,
From
a
memory,
a
fantasy
Из
воспоминания,
из
фантазии.
The
wind
carries
into
white
water
Ветер
несет
в
бушующие
воды,
Far
from
the
islands
Прочь
от
островов.
Don't
you
know
you're
never
going
to...
Разве
ты
не
знаешь,
что
тебе
никогда
не...
Get
to
France
(never
going
to.)
Добраться
до
Франции
(никогда
не
добраться).
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новая
любовь
когда-нибудь
связать
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
(will
they
find
you?)
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
(найдут
ли
они
тебя?)
Never
going
to...
Никогда
не...
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новая
любовь
когда-нибудь
связать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Связать
тебя)
Walking
on
foreign
grounds
like
a
shadow
Идти
по
чужой
земле,
словно
тень,
Roaming
in
far
off
territory
Бродить
по
далекой
территории.
Over
your
shoulder,
stories
unfold
За
твоим
плечом
разворачиваются
истории,
You're
searching
for
sanctuary
Ты
ищешь
убежища.
You
know
you're
never
going
to...
Ты
знаешь,
что
тебе
никогда
не...
Get
to
France
Добраться
до
Франции.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новая
любовь
когда-нибудь
связать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Связать
тебя)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новая
любовь
когда-нибудь
связать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Связать
тебя)
I
see
a
picture
Я
вижу
картину
By
the
lamp's
flicker
При
мерцании
лампы.
Isn't
it
strange
how
Разве
не
странно,
как
Dreams
fade
and
shimmer?
(shimmer)
Мечты
блекнут
и
мерцают?
(мерцают)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новая
любовь
когда-нибудь
связать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Связать
тебя)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
добраться
до
Франции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Oldfield
Attention! Feel free to leave feedback.