Lyrics and translation Liz Kay - You're Not Alone 2009 - Micha Moor Radio Edit
You're Not Alone 2009 - Micha Moor Radio Edit
Ты не одна 2009 - Micha Moor Radio Edit
Aquí
no
se
vino
ah.
Здесь
не
за
этим
пришел.
Ha
gastar
el
tiempo
Ma'
Не
тратить
время,
милая,
Aquí
ya
yo
he
gastado
bastante.
Здесь
я
уже
потратил
достаточно.
Y
quiero
eso
de
adelante.
И
хочу
того,
что
впереди.
Ma'
quítatela
ropa!
Малышка,
сбрось
одежду!
Hoy
te
quiero
porque
no
me
provoca.
Сегодня
хочу
тебя,
потому
что
не
могу
устоять.
Ya
esos
tragos
de
whisky
a
la
roca.
Эти
виски
со
льдом
меня
встряхнули.
Se
subieron
y
ya
no
hay
quien
me
baje
Слишком
сильно,
и
меня
не
остановить,
Y
estoy
que
te
arranco
el
traje.
И
я
готов
сорвать
с
тебя
одежду.
De
espaldas
que
bien
te
vez,
pon
la
mano
en
la
pared
Со
спины
ты
так
прекрасна,
поставь
руки
на
стену,
Lentamente
muévete,
no
te
hagas
que
tu
sabes.
Медленно
двигайся,
не
притворяйся,
что
не
знаешь.
En
la
cara
se
ve
que
quieres.
В
твоем
лице
видно,
что
ты
этого
хочешь.
Tu
me
conduces
a
la
maldición.
Nena,
nena!
Ты
ведешь
меня
к
проклятию.
Детка,
детка!
Hace
rato
que
yo
te
tenia
vela
Давно
я
тебя
приметил,
Ahora
te
veo
quitándote
la
tela
А
теперь
вижу,
как
ты
сбрасываешь
одежду.
Dime
donde
fue
que
fuiste
la
escuela
Скажи,
в
какой
школе
ты
училась,
Y
aprendiste
tanto.
Чтобы
так
многому
научиться?
Así
que
agárrate
y
móntate
en
la
montaña
Rusa.
Так
что
берись
и
прыгай
на
американские
горки.
Yo
no
quiero
excusas,
Guíllate
de
intrusa.
Я
не
хочу
оправданий,
откажись
от
своей
сдержанности.
Bella
con
el
traje
de
ese
colorcito
fucsia,
Красавица
в
малиновом
платье,
Lo
hicimos
en
la
cama
en
el
piso
y
ahora
para
la
ducha.
Мы
сделали
это
на
кровати,
на
полу,
а
теперь
в
душ.
Escucha,
como
es
que
se
acelera
tu
corazón.
Послушай,
как
бьется
твое
сердце.
Ahora
sin
montar
presión,
sube
para
la
habitación.
Теперь,
не
давя,
поднимись
наверх
в
спальню.
Sola!
ya
no
dices
ni
hola,
soy
quien
te
acalora,
Одинокая!
Ты
даже
не
здороваешься,
я
тот,
кто
тебя
разогревает,
Ya
yo
me
he
convertido
en
tu
droga.
Я
уже
стал
твоим
наркотиком.
De
espaldas
que
bien
te
vez,
pon
la
mano
en
la
pared
Со
спины
ты
так
прекрасна,
поставь
руки
на
стену,
Lentamente
muévete,
no
te
hagas
que
tu
sabes.
Медленно
двигайся,
не
притворяйся,
что
не
знаешь.
En
la
cara
se
ve
que
quieres.
В
твоем
лице
видно,
что
ты
этого
хочешь.
Tu
me
conduces
a
la
maldición.
Tu
me
conduces
a
que
en
la
cama
te
cruce,
Ты
ведешь
меня
к
проклятию.
Ты
ведешь
меня
к
тому,
что
я
буду
делать
с
тобой
в
постели,
De
espaldas
es
que
te
luces,
no
quiero
que
me
acuses,
Со
спины
ты
такая
сияющая,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
обвиняла,
Porque!
Yo
fui
el
primero
que
la
mano
te
puse
bebe.
Потому
что!
Я
был
первым,
кто
положил
на
тебя
руку,
детка.
Cirujano
que
te
hace
lo
que
sea
mujer.
Я
хирург,
который
сделает
тебе
все,
что
захочешь,
женщина.
Así
que
aguanta.
Так
что
держись.
Esa
la
pela
Que
le
voy
a
dar
a
todo
ese
booty
mortal,
Это
цена,
которую
я
заплачу
за
эти
смертоносные
формы,
Tu
dime
si
tu
quieres,
traje
de
lo
natural.
Скажи
мне,
если
хочешь,
я
принесу
чего-нибудь
натурального.
Para
poner
ese
celebrito
a
maquinar.
Чтобы
заставить
эту
звездочку
работать.
Aquí
no
se
vino
ah.
Здесь
не
за
этим
пришел.
Ha
gastar
el
tiempo
Ma'
Не
тратить
время,
милая,
Aquí
ya
yo
he
gastado
bastante.
Здесь
я
уже
потратил
достаточно.
Y
quiero
eso
de
adelante.
И
хочу
того,
что
впереди.
Ma'
quítatela
ropa!
Малышка,
сбрось
одежду!
Hoy
te
quiero
porque
no
me
provoca.
Сегодня
хочу
тебя,
потому
что
не
могу
устоять.
Ya
esos
tragos
de
whisky
a
la
roca.
Эти
виски
со
льдом
меня
встряхнули.
Se
subieron
y
ya
no
hay
quien
me
baje
Слишком
сильно,
и
меня
не
остановить,
Y
estoy
que
te
arranco
el
traje.
И
я
готов
сорвать
с
тебя
одежду.
De
espaldas
que
bien
te
vez,
pon
la
mano
en
la
pared
Со
спины
ты
так
прекрасна,
поставь
руки
на
стену,
Lentamente
muévete,
no
te
hagas
que
tu
sabes.
Медленно
двигайся,
не
притворяйся,
что
не
знаешь.
En
la
cara
se
ve
que
quieres.
В
твоем
лице
видно,
что
ты
этого
хочешь.
Tu
me
conduces
a
la
maldición.
Ты
ведешь
меня
к
проклятию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.