Liz Phair - In Love With Yourself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liz Phair - In Love With Yourself




In Love With Yourself
Влюбленный в себя
He came over to my house
Он пришел ко мне домой,
Didn't even knock, he just walked inside
Даже не постучал, а просто вошел.
And when I didn't want to talk
И когда я не хотела разговаривать,
He said, "Oh God, what a lot of bullshit."
Он сказал: "Боже, сколько же в этом чуши".
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself 'cause I'm not
Не будь таким влюбленным в себя, потому что я не влюблена,
Don't you know I'm not?
Раз ты не заметил?
And I said, "You've got a lot of nerve
А я сказала: тебя хватает наглости
Coming here after all of the times
Приходить сюда после всех тех раз,
That you've tried to pull the wool
Когда ты пытался навесить лапшу
Over my eyes and my ears and nose and mouth and..."
Мне на глаза, на уши, на нос, на рот и..."
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself 'cause I'm not
Не будь таким влюбленным в себя, потому что я не влюблена,
Don't you know I'm not?
Раз ты не заметил?
And he said, "You've got a lot of nerve
А он сказал: тебя хватает наглости
Painting me like I'm the villain.
Выставлять меня злодеем.
What about all of those words, like 'he's just a friend'?
А как же все те слова, вроде "он просто друг"?
Oh God, what a lot of bullshit..."
Боже, сколько же в этом чуши..."
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself 'cause I'm not
Не будь таким влюбленным в себя, потому что я не влюблена,
Don't you know I'm not?
Раз ты не заметил?
And I said, "You've got a lot of nerve,
А я сказала: тебя хватает наглости,
After all, it wasn't me who left.
В конце концов, это не я ушла.
And now you're sleeping with that girl
И теперь ты спишь с той девчонкой,
That you used to say that you have always hated."
Про которую ты всегда говорил, что ненавидишь её".
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself 'cause I'm not
Не будь таким влюбленным в себя, потому что я не влюблена,
Don't you know I'm not?
Раз ты не заметил?
And we took off all of our clothes
И мы сняли всю одежду,
Had a lot of sex and then fell asleep
Много занимались сексом, а потом уснули.
And when I finally awoke
И когда я наконец проснулась,
I held him close and I whispered in his ear and said,
Я прижала его к себе и прошептала ему на ухо:
"Don't be so in love with yourself
"Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself
Не будь таким влюбленным в себя,
Don't be so in love with yourself 'cause I'm not
Не будь таким влюбленным в себя, потому что я не влюблена,
Don't you know I'm not?"
Разве ты не знаешь?"
And he said, "I know, don't you think I know?"
А он сказал: "Знаю, разве ты не думаешь, что я знаю?"





Writer(s): Liz Phair


Attention! Feel free to leave feedback.