Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
every
flower
were
a
rose
Wäre
jede
Blume
eine
Rose
A
rose
it's
beauty
would
not
be
Wäre
ihre
Schönheit
nicht
so
stark
Trampled
on
like
blades
of
grass
Zertreten
wie
die
Grashalme
Red
roses
would
not
be
a
thing
Rote
Rosen
wär'n
nichts
Besondres
What
simple
fool
would
think
Welcher
Tor
würde
denken
The
yellow
sunflower
will
stand
too
tall?
Die
gelbe
Sonnenblume
steht
zu
hoch?
What
simple
fool
would
think
Welcher
Tor
würde
denken
The
purple
iris,
far
too
dark?
Die
lila
Iris
sei
zu
dunkel?
Oh
little
one
there's
none
like
you
Oh
Kleiner,
keiner
ist
wie
du
Hand
crafted
so
perfectly
Von
Hand
gemacht,
so
perfekt
By
God,
Himself,
He
gave
you
life
Von
Gott
selbst,
Er
gab
dir
Leben
The
breath
of
whom
all
living
things
Den
Atem,
von
dem
alles
lebt
If
every
flower
were
a
rose
Wäre
jede
Blume
eine
Rose
A
rose
it's
beauty
would
not
be
Wäre
ihre
Schönheit
nicht
so
stark
You're
beautiful
like
no
one
else
Du
bist
schön
wie
kein
anderer
You're
one
of
a
kind,
made
perfectly
Einzigartig,
perfekt
gemacht
What
a
simple
fool
would
think
Welcher
Tor
würde
denken
Those
daffodils
with
their
silly
bells?
Die
Narzissen
mit
ihren
dummen
Glocken?
What
a
simple
fool
would
think
Welcher
Tor
würde
denken
Those
lilies
and
their
petals
pale?
Die
Lilien
mit
ihren
blassen
Blüten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micah Keita Bournes, Elizabeth Lorraine Vice
Album
Save Me
date of release
01-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.