Liza Evans - Падали звёзды - translation of the lyrics into German

Падали звёзды - Liza Evanstranslation in German




Падали звёзды
Sterne fielen
Падали звёзды, падали
Sterne fielen, fielen
Мне ничего не говори
Sag mir nichts
Про себя желание загадай
Wünsch dir im Stillen etwas
И оно исполнится, просто знай
Und es wird wahr, wisse es einfach
Падали звёзды, падали
Sterne fielen, fielen
Мне ничего не говори
Sag mir nichts
Про себя желание загадай
Wünsch dir im Stillen etwas
И оно исполнится, просто знай
Und es wird wahr, wisse es einfach
Это саморазрушение
Das ist Selbstzerstörung
И в зеркале давно уже не я
Und im Spiegel bin ich es schon lange nicht mehr
А где же та девочка, что верила в чудо?
Wo ist das Mädchen, das an Wunder glaubte?
Остались только шрамы и разбитая посуда
Es blieben nur Narben und zerbrochenes Geschirr
Чёрт его знает, как эту жизнь надо жить
Der Teufel weiß, wie man dieses Leben leben soll
Но я точно знаю не по течению плыть
Aber ich weiß genau nicht mit dem Strom schwimmen
А то занесет, а то занесет
Sonst treibt es dich ab, sonst treibt es dich ab
Если нет выхода, ищу тайный вход
Wenn es keinen Ausweg gibt, suche ich einen geheimen Eingang
На твоём пути будет много дорог
Auf deinem Weg wird es viele Straßen geben
Кто-то стал другим, кого-то не сберёг
Jemand wurde anders, jemanden konnte man nicht bewahren
Искренности ноль все хотят лишь наживы
Null Aufrichtigkeit alle wollen nur Profit
А ты будь собой, пока мы живы
Aber sei du selbst, solange wir leben
Падали звёзды, падали
Sterne fielen, fielen
Мне ничего не говори
Sag mir nichts
Про себя желание загадай
Wünsch dir im Stillen etwas
И оно исполнится, просто знай
Und es wird wahr, wisse es einfach
Падали звёзды, падали
Sterne fielen, fielen
Мне ничего не говори
Sag mir nichts
Про себя желание загадай
Wünsch dir im Stillen etwas
И оно исполнится, просто знай
Und es wird wahr, wisse es einfach
А если просто так бросить всё
Und wenn man einfach alles hinschmeißt
А если просто так улететь
Und wenn man einfach wegfliegt
Станет ли легче? Станет ли проще?
Wird es leichter? Wird es einfacher?
Хотя бы на треть
Wenigstens um ein Drittel
Но я буду петь, и пусть музыку мою слушат Неба
Aber ich werde singen, und mögen die Himmel meine Musik hören
Пусть её разносит холодным ветром
Möge sie der kalte Wind davontragen
По центру города или по району, где
Durch das Stadtzentrum oder durch den Bezirk, wo
Где-то, где вечное лето
Irgendwo, wo ewiger Sommer ist
Падали звёзды, падали
Sterne fielen, fielen
Мне ничего не говори
Sag mir nichts
Про себя желание загадай
Wünsch dir im Stillen etwas
И оно исполнится, просто знай
Und es wird wahr, wisse es einfach
Падали звёзды, падали
Sterne fielen, fielen
Мне ничего не говори
Sag mir nichts
Про себя желание загадай
Wünsch dir im Stillen etwas
И оно исполнится, просто знай
Und es wird wahr, wisse es einfach





Writer(s): анастасия бойко


Attention! Feel free to leave feedback.