Liza Evans - Для души - translation of the lyrics into German

Для души - Liza Evanstranslation in German




Для души
Für die Seele
Что тебя тревожит
Was beunruhigt dich,
Когда мурашки по коже?
wenn du Gänsehaut hast?
Здесь каждый третий прохожий
Hier sieht jeder dritte Passant
Каждый день одно и то же видит
jeden Tag dasselbe
За своими окнами
hinter seinen Fenstern,
За домами высокими
hinter hohen Häusern.
Есть ли в этом смысл
Gibt es darin einen Sinn,
Если все мы одиноки
wenn wir alle einsam sind?
Проходим в этот мир одни
Wir kommen allein in diese Welt
И уходим одни
und gehen allein.
К чему суета
Wozu die Eile,
К чему эти дни
wozu diese Tage?
К чему все слова, что кручу в голове
Wozu all die Worte, die ich im Kopf habe,
Что могла бы сказать
die ich sagen könnte,
Но не стала, нет
aber nicht tat, nein.
Миллионы ошибок
Millionen von Fehlern,
Почему так паршиво
warum ist es so beschissen?
Мы всего лишь мгновения
Wir sind nur Augenblicke
В глазах этого мира
in den Augen dieser Welt,
Но здесь очень красиво
aber es ist sehr schön hier.
Я б сказала спасибо
Ich würde Danke sagen
Тому кто меня создал
demjenigen, der mich erschaffen hat,
Сказала спасибо
ich sagte Danke.
Музыка лекарство для души
Musik ist Medizin für die Seele.
Пусть сияет ярче солнца моя жизнь
Möge mein Leben heller als die Sonne scheinen.
В этом вагоне один пассажир
In diesem Waggon ist ein Passagier,
Мимо проносятся сотни чужих
Hunderte von Fremden ziehen vorbei.
Музыка лекарство для души
Musik ist Medizin für die Seele.
Пусть сияет ярче солнца моя жизнь
Möge mein Leben heller als die Sonne scheinen.
В этом вагоне один пассажир
In diesem Waggon ist ein Passagier,
Мы ищем своё среди правды и лжи
wir suchen unseres unter Wahrheit und Lüge.
В вечных поисках истины
In der ewigen Suche nach Wahrheit,
Как же быстро мы выросли
wie schnell sind wir erwachsen geworden?
Дни сменяются числами
Tage wechseln mit Zahlen,
Потоками мыслей
mit Gedankenströmen,
Оставшихся где-то в ночи
die irgendwo in der Nacht geblieben sind.
Нам бы от счастья отыскать ключи
Wir sollten die Schlüssel zum Glück finden,
Нам бы сердца на максимум включить
wir sollten unsere Herzen maximal einschalten,
Оставив тени сомнений
die Schatten der Zweifel hinter uns lassend.
Я буду верить
Ich werde glauben,
Я буду верить
ich werde glauben.
Музыка лекарство для души
Musik ist Medizin für die Seele.
Пусть сияет ярче солнца моя жизнь
Möge mein Leben heller als die Sonne scheinen.
В этом вагоне один пассажир
In diesem Waggon ist ein Passagier
Среди правды и лжи
zwischen Wahrheit und Lüge.
Музыка лекарство для души
Musik ist Medizin für die Seele.
Пусть сияет ярче солнца моя жизнь
Möge mein Leben heller als die Sonne scheinen.
В этом вагоне один пассажир
In diesem Waggon ist ein Passagier,
Мимо проносятся сотни чужих
Hunderte von Fremden ziehen vorbei.
Музыка лекарство для души
Musik ist Medizin für die Seele.
Пусть сияет ярче солнца моя жизнь
Möge mein Leben heller als die Sonne scheinen.
В этом вагоне один пассажир
In diesem Waggon ist ein Passagier,
Мы ищем своё среди правды и лжи
wir suchen unseres unter Wahrheit und Lüge.





Writer(s): Liza Evans


Attention! Feel free to leave feedback.