Lyrics and translation Liza Minnelli - Cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
good
is
sitting
alone
in
your
room?
Что
хорошего
сидеть
одной
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play
Иди,
послушай
музыку,
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret
Приходи
в
кабаре.
Put
down
the
knitting
Отложи
вязание,
The
book
and
the
broom
Книгу
и
метлу.
It's
time
for
a
holiday
Пора
отдохнуть,
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret
Приходи
в
кабаре.
Come
taste
the
wine
Приходи,
отведай
вина,
Come
hear
the
band
Послушай
оркестр,
Come
blow
your
horn
Давай,
зажигай,
Start
celebrating
Начни
праздновать.
Your
table's
waiting
Твой
столик
ждет.
What
good's
permitting
Что
толку
позволять
Some
prophet
of
doom
Какому-то
пророку
гибели
To
wipe
every
smile
away
Стереть
с
лица
каждую
улыбку?
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
So
come
to
the
Cabaret!
Так
что
приходи
в
кабаре!
I
used
to
have
this
girlfriend
known
as
Elsie
У
меня
была
подружка
по
имени
Элси,
With
whom
I
shared
four
sordid
rooms
in
Chelsea
С
которой
мы
делили
четыре
убогие
комнаты
в
Челси.
She
wasn't
what
you'd
call
a
blushing
flower
Она
не
была
тем,
кого
можно
назвать
скромницей,
As
a
matter
of
fact
she
rented
by
the
hour
По
правде
говоря,
она
сдавалась
почасово.
The
day
she
died
the
neighbours
came
to
snicker
В
день
ее
смерти
соседи
пришли
посмеяться:
"Well,
that's
what
comes
from
too
much
pills
and
liquor"
"Ну,
вот
что
бывает
от
слишком
большого
количества
таблеток
и
выпивки".
But
when
I
saw
her
laid
out
like
a
Queen
Но
когда
я
увидела
ее
лежащей,
как
королева,
She
was
the
happiest
corpse
I'd
ever
seen
Она
была
самым
счастливым
трупом,
которого
я
когда-либо
видела.
I
think
of
Elsie
to
this
very
day
Я
думаю
об
Элси
по
сей
день,
I
remember
how
she'd
turn
to
me
and
say
Я
помню,
как
она
поворачивалась
ко
мне
и
говорила:
"What
good
is
sitting
all
alone
in
you
room?
"Что
хорошего
сидеть
одной
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play
Иди,
послушай
музыку,
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret"
Приходи
в
кабаре".
And
as
for
me,
ha,
and
as
for
me
А
что
касается
меня,
ха,
что
касается
меня,
I
made
my
mind
up
back
in
Chelsea
Я
решила
еще
в
Челси,
When
I
go,
I'm
going
like
Elsie
Когда
я
умру,
я
умру,
как
Элси.
Start
by
admitting
Начни
с
того,
что
признай:
From
cradle
to
tomb
От
колыбели
до
могилы
It
isn't
that
long
a
stay
Это
не
такое
уж
долгое
пребывание.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
It's
only
a
Cabaret,
old
chum
Это
всего
лишь
кабаре,
дружок,
And
I
love
a
Cabaret
И
я
люблю
кабаре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.