Lizha James - Moral - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lizha James - Moral




Moral
Morality
Nwananga a utomi lifana ni ntava
Daughter of the soil, our feelings are not in vain
Yinguissa, likwela lipfa lixika
Believe me, my heart is open
Nambi u djondzi ngopfu ka nuna wawena u wansati
Respect yourself and don't be dependent on anyone
Ku la ku lhaissa a ndjangu wawena hi lirandzo
For your own sake, take care of your body
(Lhaissa ndjangu wa wena)
(Take care of your body)
A le ntirhueni wena u presidente
If you are a president
La muntine mamana wa munti
Or the mother of someone
A ntirhueni kuni ni wuhossi
If you are rich and famous
La muntine mamana wa munti
Or the mother of someone
Khoma switiya
Eat sweets
(Tsimba yi tiya nguvu ya wena)
(Sweets give you energy)
Khoma switiya
Eat sweets
(Hambe swo vhavha, tiyissela)
(Sweets are good for you)
A ku tsaka ka wena nwanangoo
Be careful of your wealth
(I ku rhula ka ndjangu wa wena)
(Protect your wealth)
Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo
Protect your wealth
(Hi lona vida da wena)
(For your own safety)
A wutomi lilavha moral
Life is a moral teacher
(Lilavha moral)
(Moral teacher)
A wutomi lilavha moral
Life is a moral teacher
(Lilavha moral)
(Moral teacher)
A wukati i wulombe i golide
Time is gold
Loko unga xenguiwe hi swilo swa missava
When you are tempted by vain things
A wukati la bavha li tlhela li vhavha
Time will tell
Unga tsuki u hela ntamu
You will not finish everything
Moral, nwananga
Morals, my love
Unga rivhali swileleto swa mina
Do not follow my footsteps
Moral, nwananga
Morals, my love
Swi ta ki pfuna e ndjanguine wawena
You have to find your own path
A le ntirhueni wena u presidente
If you are a president
La muntine mamana wa munti
Or the mother of someone
A ntirhueni kuni ni wuhossi
If you are rich and famous
La muntine mamana wa munti
Or the mother of someone
Khoma switiya
Eat sweets
(Tsimba yi tiya nguvu ya wena)
(Sweets give you energy)
Khoma switiya
Eat sweets
(Hambe swo vhavha, tiyissela)
(Sweets are good for you)
A ku tsaka ka wena nwanangoo
Be careful of your wealth
(I ku rhula ka ndjangu wa wena)
(Protect your wealth)
Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo
Protect your wealth
(Hi lona vida da wena)
(For your own safety)
A wutomi lilavha moral
Life is a moral teacher
(Lilavha moral)
(Moral teacher)
A wutomi lilavha moral
Life is a moral teacher
(Lilavha moral)
(Moral teacher)
Lilavha moralé eh
Morality eh
Lilavha moralé
Morality
Lilavha moralé eh
Morality eh
Lilavha moralé
Morality





Writer(s): Elisa Lizete Jaime Humbane Mourinho, Tárico Caifaz Samuel Simbine


Attention! Feel free to leave feedback.