Lizz Robinett feat. L-Train - Hollow (From "Final Fantasy 7: Remake") [feat. L-Train] - translation of the lyrics into German

Hollow (From "Final Fantasy 7: Remake") [feat. L-Train] - L-Train , Lizz Robinett translation in German




Hollow (From "Final Fantasy 7: Remake") [feat. L-Train]
Hollow (Aus "Final Fantasy 7: Remake") [feat. L-Train]
I would be lost, drifting along
Ich wäre verloren, treibend dahin
Floating up high, time after time
Schwebend im Nichts, immer wieder
And there you'd be, shining brightly
Doch da wärst du, strahlend hell
Your smiling face to guide my way
Dein lächelndes Gesicht zeigt mir den Weg
Bloody and bruised, brought to my knees
Blutend und zerschlagen, in die Knie gezwungen
When beaten down, when broken up
Gebrochen und zerschmettert
You would appear reach out to me
Erscheinst du vor mir, reichst mir die Hand
Heal every wound and make me whole
Heilst jede Wunde, machst mich ganz
Was it all a dream?
War alles nur ein Traum?
Will I never know?
Werde ich's nie erfahren?
Foolish and blind to everything
Blind und töricht für das Ganze
Had I realized, had I thought it through
Hätt' ich's gewusst, hätte ich's bedacht
Would you be here in my embrace?
Wärst du jetzt hier in meinen Armen?
Shine bright once more
Strahl' wieder hell
Guide me to you
Führ mich zu dir
Smile bright once more
Lächle noch einmal
This time, I will never let you go
Diesmal lass ich dich niemals los
With your every smile
Hinter jedem deiner Lächeln
Hiding something more
Verbarg sich etwas mehr
Dark mysteries, lurking beneath
Dunkle Geheimnisse, die lauerten
But I was consumed with this emptiness
Doch ich war gefangen in dieser Leere
This selfishness, this void to fill
Diesem Egoismus, dieser gierigen Leere
Hear me once more
Hör mich noch einmal
Show me your smile
Zeig mir dein Lächeln
This time for sure
Diesmal ganz gewiss
I'll see, the truth hidden inside your tears
Seh' ich die Wahrheit in deinen Tränen
But I... I know
Doch ich... ich weiß
That you're long gone
Dass du längst fort bist
But I... I will
Doch ich... ich werde
Go on, howling and hollow
Weitergeh'n, heulend und hohl
To never know
Niemals zu wissen





Writer(s): Nobuo Eumatsu


Attention! Feel free to leave feedback.