Lyrics and translation Lizzo - Paris
Time's
up,
I'm
jumpin'
in
the
side
door
Время
вышло,
я
запрыгиваю
в
боковую
дверь
Beside
you,
disposition
those
whole
mild
Рядом
с
тобой,
в
течение
всего
этого
мягкого
A
child
to
a
mountain
makin'
milestones
Ребенок
на
горе,
делающий
вехи
Gemstones
ain't
got
nothin'
on
my
shine
yo
Драгоценные
камни
не
имеют
ничего
общего
с
моим
блеском,
йоу
Abide
though,
the
rules
I
make
for
potholes
Однако
соблюдайте
правила,
которые
я
устанавливаю
для
выбоин
Shut
it,
I
done
done
it,
son
it,
niggas
Заткнись,
я
сделал
это,
сынок,
ниггеры
Jigga's
favorite
new
artist
he
ain't
heard
of
Любимый
новый
исполнитель
Джигги,
о
котором
он
никогда
не
слышал,
Prince
give
me
mad
dubs
Prince
дает
мне
безумные
дубли
Tighter
than
Michael
Jackson's
glove,
the
left
one
Туже,
чем
перчатка
Майкла
Джексона,
левая
A-hee-hee,
wanna
fall
in
love
with
me-hee?
А-хи-хи,
хочешь
влюбиться
в
меня-хи?
And
she-hee
jelly,
you
ain't
ready
for
it
И
ши-хи
джелли,
ты
к
этому
не
готова
And
when
you
ready,
I'll
get
Freddy,
we
get
Jason
on
it
И
когда
ты
будешь
готов,
я
позову
Фредди,
мы
подключим
к
этому
Джейсона
You
complacent
homie,
you
a
pencil,
I'm
erasin'
homie
Ты
самодовольный
братан,
ты
карандаш,
я
стираю,
братан.
Better
get
big
trick
Лучше
получить
большой
трюк
And
as
I
wrote
that,
my
pen
ran
out
of
ink
И
пока
я
писал
это,
в
моей
ручке
закончились
чернила
Now
look
up
irony
and
tell
me
what
you
really
think
Теперь
посмотри
"иронию"
и
скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
думаешь
Have
you
ever
been
to
Paris,
at
night?
Вы
когда-нибудь
были
в
ночном
Париже?
Neither
have
I,
neither
have
I,
neither
have
I
(Neither
have
I)
Ни
у
меня,
ни
у
меня,
ни
у
меня
(ни
у
меня)
Have
you
ever
been
to
Paris,
at
night?
Вы
когда-нибудь
были
в
ночном
Париже?
Neither
have
I,
neither
have
I,
neither
have
I
(Neither
have
I)
Ни
у
меня,
ни
у
меня,
ни
у
меня
(ни
у
меня)
Have
you
ever
been
to
Paris?
Me
neither
Вы
когда-нибудь
были
в
Париже?
И
я
нет
And
if
you
said
you
did
then
I
pro'ly
won't
believe
ya
И
если
ты
скажешь,
что
сделал
это,
то
я
тебе,
скорее
всего,
не
поверю
Got
a
cousin
named
Litha,
ya
pro'ly
never
meet
her
У
меня
есть
двоюродная
сестра
по
имени
Лита,
ты,
вероятно,
никогда
с
ней
не
встретишься
Cause
they
live
in
Detroit
and
that
city
be
lethal
Потому
что
они
живут
в
Детройте,
и
этот
город
смертельно
опасен
Can't
buy
liquor
on
a
Sunday,
what
is
you
sayin'?
Не
могу
купить
спиртное
в
воскресенье,
о
чем
ты
говоришь?
But
beyond
that
man,
a
nigga
can't
complain
Но
помимо
этого
человека,
ниггер
не
может
жаловаться
But
beyond
you,
I
could
finally
see
the
sand
Но
за
тобой
я
наконец-то
смог
увидеть
песок
Excuse
me
while
I
give
myself
a
freakin'
tan
Извините
меня,
пока
я
наношу
себе
долбаный
загар.
Kill
'em
all
like
I'm
the
freakin'
Son
of
Sam
Убью
их
всех,
как
будто
я
долбаный
сын
Сэма
It's
like
I'm
a
Muslim
and
you
a
piece
of
ham,
yuck
Как
будто
я
мусульманин,
а
ты
кусок
ветчины,
фу
I
would
never
touch
ya
Я
бы
никогда
не
прикоснулся
к
тебе
Rather,
you
will
never
touch
me,
good
luck
though
Скорее
всего,
ты
никогда
не
прикоснешься
ко
мне,
хотя
удачи
тебе
Runnin'
and
runnin'
until
I
can't
go
Бегу
и
бегу,
пока
не
перестану
идти
I
clicked
the
picture
that's
in
y'all's
pocket
Я
щелкнул
по
картинке,
которая
у
вас
в
кармане
Part
and
polly
up
in
lane,
partly
and
polly
out
makin'
particles
Частично
и
Полли
в
переулке,
частично
и
Полли
на
улице,
создавая
частицы
Sparkle,
that
glitter
ain't
gold,
that
glitter
ain't
gold
at
all
Сверкай,
этот
блеск
- не
золото,
этот
блеск
- совсем
не
золото.
She
lyin',
you
lyin',
go
flyin',
the
strike
of
the
iron,
that's
hot
Она
лжет,
ты
лжешь,
лети,
удар
железа,
это
горячо
Step
back
from
pitter
pat,
get
that
from
the
tit
for
tat
Отойди
от
дружеского
похлопывания,
получи
это
от
"око
за
око".
Rat-ta-ta-tatouille,
right
up
when
I
find
you
Рат-та-та-татуиль,
прямо
сейчас,
когда
я
найду
тебя
We
sat
back,
recline,
sit
to
we
Мы
откинулись
назад,
откидываемся
назад,
садимся,
чтобы
мы
Have
you
ever
been
to
Paris,
at
night?
Вы
когда-нибудь
были
в
ночном
Париже?
Neither
have
I,
neither
have
I,
neither
have
I
(Neither
have
I)
Ни
у
меня,
ни
у
меня,
ни
у
меня
(ни
у
меня)
Have
you
ever
been
to
Paris,
at
night?
Вы
когда-нибудь
были
в
ночном
Париже?
Neither
have
I,
neither
have
I,
neither
have
I
(Neither
have
I)
Ни
у
меня,
ни
у
меня,
ни
у
меня
(ни
у
меня)
I'm
in
Paris
nigga
I'm
in
Paris
Я
в
Париже,
ниггер,
я
в
Париже
In
the
highway,
eatin'
crossaints
and
drinkin'
tea
bitch
На
шоссе,
ем
креветки
и
пью
чай,
сука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OLSON RYAN, MADER AARON MATTHEW, JEFFERSON MELISSA VIVIANE
Album
Paris
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.