Lyrics and translation Lizzy McAlpine - A Little Bit of Everything - Spotify Singles
With
his
back
against
the
San
Francisco
traffic
Спиной
к
движению
Сан-Франциско
On
the
bridge's
side
that
faces
towards
the
jail
На
стороне
моста,
обращенной
к
тюрьме
Setting
out
to
join
a
demographic
Стремление
присоединиться
к
демографическому
He
hoists
his
first
leg
up,
over
the
rail
Он
поднимает
свою
первую
ногу
через
перила
A
phone
call's
made,
police
cars
show
up
quickly
Сделан
телефонный
звонок,
быстро
появляются
полицейские
машины.
The
sergeant
slams
his
passenger
door
Сержант
захлопывает
пассажирскую
дверь
He
says,
"Hey
son,
why
don't
you
talk
through
this
with
me?
Он
говорит:
Эй,
сынок,
почему
бы
тебе
не
обсудить
это
со
мной?
Just
tell
me
what
you're
doing
it
for"
Просто
скажи
мне,
для
чего
ты
это
делаешь"
Oh,
it's
a
little
bit
of
everything
О,
всего
понемногу
It's
the
mountains,
it's
the
fog
Это
горы,
это
туман
It's
the
news
at
six
o'clock
Это
новости
в
шесть
часов
It's
the
death
of
my
first
dog
Это
смерть
моей
первой
собаки
It's
the
angels
up
above
me
Это
ангелы
надо
мной
It's
the
song
that
they
don't
sing
Это
песня,
которую
они
не
поют
It's
a
little
bit
of
everything
Это
всего
понемногу
There's
an
older
man
who
stands
in
a
buffet
line
Есть
пожилой
мужчина,
который
стоит
в
очереди
за
буфетом
He
is
smiling
and
he's
holding
out
his
plate
Он
улыбается
и
протягивает
свою
тарелку
And
the
further
he
looks
back
into
his
timeline
И
чем
дальше
он
оглядывается
на
свою
временную
шкалу
That
hard
road
always
led
him
to
today
Эта
трудная
дорога
всегда
приводила
его
к
сегодняшнему
дню
Making
up
for
when
his
bright
future
had
left
him
Компенсируя,
когда
его
светлое
будущее
оставило
его
Making
up
for
the
fact
that
his
only
son
is
gone
Компенсируя
тот
факт,
что
его
единственный
сын
ушел
And
letting
everything
out
once
his
server
asks
him
И
выпустить
все,
как
только
его
сервер
спросит
его
Have
you
figured
out
yet,
what
it
is
you
want?
— Ты
уже
понял,
чего
ты
хочешь?
I
want
a
little
bit
of
everything
Я
хочу
всего
понемногу
The
biscuits
and
the
beans
Печенье
и
бобы
Whatever
helps
me
to
forget
Что
бы
ни
помогало
мне
забыть
About
the
things
that
brought
me
to
my
knees
О
вещах,
которые
поставили
меня
на
колени
So,
pile
on
those
mashed
potatoes
Итак,
нагромождайте
картофельное
пюре
And
an
extra
chicken
wing
И
дополнительное
куриное
крылышко
I'm
having
a
little
bit
of
everything
у
меня
всего
понемногу
Somewhere,
a
pretty
girl
is
writing
invitations
Где-то
красивая
девушка
пишет
приглашения
To
a
wedding
she
has
scheduled
for
the
fall
К
свадьбе,
которую
она
запланировала
на
осень
Her
man
says,
"Baby,
can
I
make
an
observation?
Ее
мужчина
говорит:
Детка,
могу
я
сделать
замечание?
You
don't
seem
to
be
having
any
fun
at
all"
Кажется,
ты
совсем
не
развлекаешься.
She
said,
"You
just
worry
about
your
groomsmen
and
your
shirt
size
Она
сказала:
Ты
просто
беспокоишься
о
своих
женихах
и
размере
рубашки.
And
rest
assured,
that
this
is
making
me
feel
good
И
будьте
уверены,
что
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо"
I
think
that
love
is
so
much
easier
than
you
realize
Я
думаю,
что
любовь
намного
проще,
чем
ты
думаешь
If
you
can
give
yourself
to
someone,
then
you
should"
Если
ты
можешь
отдать
себя
кому-то,
то
ты
должен"
'Cause
it's
a
little
bit
of
everything
Потому
что
всего
понемногу
The
way
you
joke,
the
way
you
ache
Как
ты
шутишь,
как
ты
страдаешь
It
is
getting
up
before
you
Он
встает
перед
тобой
So
I
can
watch
you
as
you
wake
Так
что
я
могу
смотреть,
как
ты
просыпаешься
So,
on
that
day
in
late
September
Итак,
в
тот
день
в
конце
сентября
It's
not
some
stupid
little
ring
Это
не
какое-то
глупое
маленькое
кольцо
I'm
getting
a
little
bit
of
everything
Я
получаю
всего
понемногу
Oh,
it's
a
little
bit
of
everything
О,
всего
понемногу
It's
the
matador
and
the
bull
Это
матадор
и
бык
It's
the
suggested
daily
dosage
Это
рекомендуемая
суточная
доза
It's
the
red
moon
when
it's
full
Это
красная
луна,
когда
она
полная
All
these
psychics
and
these
doctors
Все
эти
экстрасенсы
и
эти
врачи
They're
all
right
and
they're
all
wrong
Они
все
в
порядке,
и
все
они
неправы
It's
like
trying
to
make
out
every
word
Это
как
пытаться
разобрать
каждое
слово
When
you
should
simply
hum
along
Когда
вы
должны
просто
напевать
It's
not
some
message
written
in
the
dark
Это
не
какое-то
сообщение,
написанное
в
темноте
Or
some
truth
that
no
one
sees
Или
какая-то
правда,
которую
никто
не
видит
It's
a
little
bit
of
everything
Это
всего
понемногу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.