Lizzy Parra - Bendecido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lizzy Parra - Bendecido




Muchos se cuestionan cómo es que tengo la gracia
Многие задаются вопросом, как это у меня есть благодать
Traigo medicina que no se encuentra en farmacia
Я приношу лекарство, которого нет в аптеке.
Un flow celestial de más pa'llá de la galaxia
Небесный поток большего количества па'ллы в галактике
Traje bendiciones pa' evitarte la desgracia, ey
Я принес благословения pa ' избавить тебя от несчастья, Эй
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, тамо бендеций, бендеций.
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
У меня есть могучий, и он всегда выводит меня из беспорядка.
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, тамо бендеций, бендеций.
Shekinah de arriba y siempre paramos prendio'
Шекины сверху, и мы всегда останавливаемся.
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
Ах, 'тамо бендеций', бендеций'
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
У меня есть могучий, и он всегда выводит меня из беспорядка.
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
Ах, 'тамо бендеций', бендеций'
De los 120 somos yo y to' el coro mío
Из 120 - это я и то ' мой хор
Mira cómo me sacia de favores, de gracia
Смотри, Как я насыщаюсь милостями, благодатью.
Vida en abundancia, sana con eficacia
Жизнь в изобилии, эффективно здорова
Mira mi hermano, reacciona
Посмотри на моего брата, отреагируй.
Él quiere bendecir a tu persona
Он хочет благословить вашу личность
Si andas muerto pue' entonce' reacciona
Если ты умрешь, то отреагируй.
Jesús, el pana que nunca abandona
Иисус, вельвет, который никогда не покидает
La unción a me arropa y yo me siento bien
Помазание меня одевает, и я чувствую себя хорошо.
Tengo los papeles, vino, son de cien (cien)
У меня есть бумаги, вино, они сто (сто)
Ando con mi coro y to' gritan Amén (Amén)
Я хожу со своим хором и кричу Аминь (Аминь)
Las palabra' los demonio' vuelan la cien
Слова "демоны" летят сотней
Yo tengo una negra de 66 disparos
У меня есть черный 66 выстрелов
Cuando yo no ayuno pana, to' me sale caro (caro)
Когда я не поститься вельвет, to ' я получаю дорого (дорого)
Tengo a huetes celestiales frenando en el aro (aro)
У меня есть небесные Хеты, тормозящие в обруче (обруче)
Soy humano y el mundo los halló raro, y es que...
Я человек, и мир нашел их странными, и это то, что...
'Tamo bendecio', bendecio'
'Тамо бендеций', бендеций'
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
У меня есть могучий, и он всегда выводит меня из беспорядка.
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, тамо бендеций, бендеций.
Shekinah de arriba y siempre paramos prendio'
Шекины сверху, и мы всегда останавливаемся.
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
Ах, 'тамо бендеций', бендеций'
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
У меня есть могучий, и он всегда выводит меня из беспорядка.
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
Ах, 'тамо бендеций', бендеций'
De los 120 somos yo y to' el coro mío
Из 120 - это я и то ' мой хор
La unción a me arropa y yo me siento bien
Помазание меня одевает, и я чувствую себя хорошо.
Tengo los papeles, vino, son de cien (cien)
У меня есть бумаги, вино, они сто (сто)
Ando con mi coro y to' gritan Amén (Amén)
Я хожу со своим хором и кричу Аминь (Аминь)
Las palabra' los demonio' le vuelan la cien
Слова "демоны" летят ему в сто
Yo tengo una negra de 66 disparos
У меня есть черный 66 выстрелов
Cuando yo no ayuno pana, to' me sale caro (caro)
Когда я не поститься вельвет, to ' я получаю дорого (дорого)
Tengo a huetes celestiales frenando en el aro (aro)
У меня есть небесные Хеты, тормозящие в обруче (обруче)
Soy humano y el mundo los halló raro, y es que...
Я человек, и мир нашел их странными, и это то, что...
'Tamo bendecio', bendecio'
'Тамо бендеций', бендеций'
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
У меня есть могучий, и он всегда выводит меня из беспорядка.
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, тамо бендеций, бендеций.
Shekinah de arriba y siempre paramos prendio'
Шекины сверху, и мы всегда останавливаемся.
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
Ах, 'тамо бендеций', бендеций'
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
У меня есть могучий, и он всегда выводит меня из беспорядка.
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
Ах, 'тамо бендеций', бендеций'
De los 120 somos yo y to' el coro mío
Из 120 - это я и то ' мой хор
Muchos se cuestionan cómo es que tengo la gracia
Многие задаются вопросом, как это у меня есть благодать
Traigo medicina que no se encuentra en farmacia
Я приношу лекарство, которого нет в аптеке.
Un flow celestial de más pa'llá de la galaxia
Небесный поток большего количества па'ллы в галактике
Traje bendiciones pa' evitarte la desgracia
Я принес благословения pa ' избавить вас от несчастья






Attention! Feel free to leave feedback.