Lyrics and translation Lizzy Parra - Tocas Mi Puerta Master
No,
pero
tiene
que
se'
mentira
Нет,
но
это
должно
быть
ложью.
Yo
pensaba
que
tu
no
eras
tan
guapo
como
para
venir
aquí
ahora
Я
думал,
ты
не
настолько
красив,
чтобы
прийти
сюда
сейчас.
Dique...
no,
no
pero
óyeme
algo
Дамба...
нет,
нет,
но
послушай
меня.
Que
haces
aquí,
ute'
e'
muy
duro
caballero
Что
ты
здесь
делаешь,
ute
' e
' очень
жесткий
рыцарь
Después
de
lo
que
me
hiciste
debiste
irte
muy
lejos
После
того,
что
ты
сделал
со
мной,
ты
должен
был
уйти
далеко.
No
traigas
bulto,
aquí
tu
crédito
esta
en
cero
Не
приносите
выпуклость,
здесь
ваш
кредит
равен
нулю
No
te
acerques
demasiado,
'tan
muy
buenos
mis
reflejos
Не
подходи
слишком
близко,
' так
очень
хорошие
мои
рефлексы
No
se
si
entiendes
que
aquí
no
eres
bienvenido
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
тебе
здесь
не
рады.
No
nos
hagas
pasar
a
ambos
un
mal
rato
Не
заставляй
нас
обоих
тусоваться.
Tu
solo
me
hiciste
conocer
tus
amigos
Ты
просто
заставил
меня
встретиться
со
своими
друзьями.
El
odio,
el
dolor,
el
rencor,
el
mal
trato
Ненависть,
боль,
обида,
плохое
обращение.
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(Как
вы
стучите
в
мою
дверь
и
хотите
поговорить?)
Ya
descubrí
la
verdad,
Я
уже
узнал
правду.,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
Времена,
когда
ты
обманывал
меня,
нелегко
забыть.
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(Однажды
я
дал
тебе
твои
сумки,
больше
не
думай
возвращаться.)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Лиззи
имеет
новую
любовь,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
Тот,
который
заставлял
ее
смеяться,
когда
ты
заставлял
ее
плакать.
Te
di
toda
mi
vida
solo
en
un
instante
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
в
одно
мгновение.
Mi
tiempo,
mis
esperanzas,
lo
que
para
mi
era
antes,
todo
Мое
время,
мои
надежды,
то,
что
для
меня
было
раньше,
все
Pensaba
que
existiría
algún
modo
de
que
mi
corazón
a
tu
lado
Я
думал,
что
есть
какой-то
способ,
чтобы
мое
сердце
было
рядом
с
тобой.
No
estuviera
solo
Я
не
был
один.
Pero
me
hiciste
vivir
solo
una
mentira
Но
ты
заставил
меня
жить
только
ложью.
Donde
mis
sueños
solo
los
veía
dormida
Где
мои
мечты
я
видел
только
во
сне.
El
dolor
poco
a
poco
me
consumía
Боль
постепенно
поглощала
меня.
Y
al
decírtelo
solamente
me
brindabas
bebida
И,
сказав
тебе,
ты
просто
налил
мне
выпить.
Y
luego
llego
El,
era
tan
perfecto
А
потом
я
пришел,
это
было
так
идеально.
Dedicado,
especial,
me
daba
respeto
Преданный,
особенный,
он
уважал
меня.
Toco
mi
corazón
y
le
dio
valor
Я
коснулся
своего
сердца,
и
это
придало
ему
мужества.
Me
enseño
que
el
amor
no
se
acaba
cuando
sale
el
sol
Я
учу
себя,
что
любовь
не
заканчивается,
когда
солнце
встает.
Había
escuchado
su
nombre
en
otras
bocas
Я
слышал
его
имя
в
других
устах.
Y
mi
amiga
me
dijo
que
la
tenia
loca
И
моя
подруга
сказала
мне,
что
она
сошла
с
ума.
Pensé
debía
ser
verdad
Я
думал,
это
должно
быть
правдой.
Y
que
debía
darle
a
El
quizás
una
oportunidad
И
что
я
должен
был
дать
ему
шанс.
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(Как
вы
стучите
в
мою
дверь
и
хотите
поговорить?)
Ya
descubrí
la
verdad,
Я
уже
узнал
правду.,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
Времена,
когда
ты
обманывал
меня,
нелегко
забыть.
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(Однажды
я
дал
тебе
твои
сумки,
больше
не
думай
возвращаться.)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Лиззи
имеет
новую
любовь,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
Тот,
который
заставлял
ее
смеяться,
когда
ты
заставлял
ее
плакать.
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(Как
вы
стучите
в
мою
дверь
и
хотите
поговорить?)
Ya
descubrí
la
verdad,
Я
уже
узнал
правду.,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
Времена,
когда
ты
обманывал
меня,
нелегко
забыть.
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(Однажды
я
дал
тебе
твои
сумки,
больше
не
думай
возвращаться.)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Лиззи
имеет
новую
любовь,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
Тот,
который
заставлял
ее
смеяться,
когда
ты
заставлял
ее
плакать.
El
tiempo
con
El
ha
sido
tan
divino
Время
с
ним
было
таким
божественным.
El
ha
cambiado
todo
el
rumbo
en
mi
destino
Он
изменил
весь
курс
в
моей
судьбе.
Me
da
la
seguridad
que
su
amor
existe
Это
дает
мне
уверенность,
что
его
любовь
существует.
Algo
que
en
mucho
tiempo
a
mi
tu
no
me
diste
Что-то,
что
ты
давным-давно
не
давал
мне.
Te
digo
que
ahora
estoy
mejor
Я
говорю
тебе,
что
теперь
мне
лучше.
Lo
único
que
me
duele
es
todo
el
tiempo
que
perdí
a
tu
alrededor
Единственное,
что
причиняет
мне
боль,
- это
все
время,
которое
я
потерял
вокруг
тебя.
Sufrí
tanto
dolor
a
tu
lado
y
peor
Я
страдал
от
такой
боли
рядом
с
тобой
и
хуже.
Creer
en
ti
estos
meses
me
ha
dejado
un
mal
sabor
Вера
в
тебя
в
эти
месяцы
оставила
мне
неприятный
вкус.
Quedatelas,
porque
ya
no
importan
mas
Оставь
их
себе,
потому
что
они
больше
не
имеют
значения.
Lo
que
me
ofreces
no
es
un
cuarto
de
lo
que
su
cercanía
me
da
То,
что
ты
предлагаешь
мне,
- это
не
четверть
того,
что
дает
мне
его
близость.
Ya
perdí
mucho
tiempo
hablando
contigo
Я
потратил
много
времени
на
разговоры
с
тобой.
Y
disculpa,
no
me
interesa
que
seas
mi
amigo
И
прости,
я
не
хочу,
чтобы
ты
был
моим
другом.
Mi
prometido
esta
cerca,
ya
casi
viene
Мой
жених
уже
близко.
Cristo
esta
a
la
puerta
y
para
ti
es
un
no
rotundo
Христос
у
двери,
и
для
тебя
это
не
громко
Guarda
tus
excusas,
para
mi
importancia
no
tienen
Прибереги
свои
оправдания,
для
моей
важности
они
не
имеют
Toma
tus
maletas
y
devuelvete
querido
mundo
Возьмите
свои
сумки
и
верните
себе
дорогой
мир
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(Как
вы
стучите
в
мою
дверь
и
хотите
поговорить?)
Ya
descubrí
la
verdad,
Я
уже
узнал
правду.,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
Времена,
когда
ты
обманывал
меня,
нелегко
забыть.
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(Однажды
я
дал
тебе
твои
сумки,
больше
не
думай
возвращаться.)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Лиззи
имеет
новую
любовь,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
Тот,
который
заставлял
ее
смеяться,
когда
ты
заставлял
ее
плакать.
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(Как
вы
стучите
в
мою
дверь
и
хотите
поговорить?)
Ya
descubrí
la
verdad,
Я
уже
узнал
правду.,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
Времена,
когда
ты
обманывал
меня,
нелегко
забыть.
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(Однажды
я
дал
тебе
твои
сумки,
больше
не
думай
возвращаться.)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Лиззи
имеет
новую
любовь,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
Тот,
который
заставлял
ее
смеяться,
когда
ты
заставлял
ее
плакать.
Porque
no
vuelvo
a
ti
por
nada
del
mundo,
mundo
Потому
что
я
не
возвращаюсь
к
тебе
ни
за
что
на
свете,
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.