Lizzy Parra - Me Escuchas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lizzy Parra - Me Escuchas




Oye, oye. yo te pregunto si me escuchas.
Эй, эй. я спрашиваю, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Quiero saber si tu me escuchas
Я хочу знать, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas,
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.,
Ey!! yo te pregunto si me escuchas.
Эй!! я спрашиваю, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas,
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.,
Oye, Quiero saber si tu me escuchas
Эй, я хочу знать, слышишь ли ты меня.
Me escuchas
Ты слушаешь меня.
ME ESCUCHAS.
ТЫ СЛУШАЕШЬ МЕНЯ.
Padre nuestro que estas en los cielos se santificado
Отче Наш, что ты на небесах, освящен.
Vuelvo otra vez de rodillas aunque ya lo había dejado
Я снова встал на колени, хотя я уже оставил его.
Admito que yo he fallado pero es que estoy defraudado
Я признаю, что я потерпел неудачу, но я разочарован.
Porque pregunto y pregunto y tu nada que has contestado
Потому что я спрашиваю и спрашиваю, И ты ничего не ответил.
Dime si es que yo he pecado y perdóname por el futre'
Скажи мне, если я согрешил, и прости меня за будущее.
Pero es que te hablo y parece que estas en mute
Но я говорю с тобой, и кажется, что ты в немом состоянии.
Ahora la predica me quillan
Теперь она проповедует меня.
Cantar no me hace cosquilla
Пение не щекочет меня.
En el servicio dicen párense y yo me quedo en la silla.
На службе говорят, что они стоят, а я остаюсь в кресле.
No me haga caso y perdóname por el pique
Не обращай на меня внимания и прости меня за зуд.
Mis emociones causan que yo me complique
Мои эмоции заставляют меня усложнять
Pero nada de esto impide que yo te suplique
Но ничто из этого не мешает мне умолять тебя.
Que envíes a alguien que entienda el proceso para que me explique.
Чтобы вы отправили кого-то, кто понимает процесс, чтобы объяснить мне.
Okay, ya tu has hecho tus preguntas pero ahora
Хорошо, ты уже задавал свои вопросы, но теперь
Quiero hacerte la misma pregunta a ti.
Я хочу задать тебе тот же вопрос.
Ey!! yo te pregunto si me escuchas.
Эй!! я спрашиваю, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Quiero saber si me escuchas
Я хочу знать, слышишь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Hey, yo te pregunto si me escuchas,
Эй, я спрашиваю, слушаешь ли ты меня.,
Me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Oye!, quiero saber si tu me escuchas,
Эй! я хочу знать, слушаешь ли ты меня.,
Me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
ME ESCUCHAS
ТЫ СЛУШАЕШЬ МЕНЯ.
Okay, yo soy el Shaddai, Adonai más detalles?
Хорошо, я Шаддай, Адонай подробнее?
"Yo soy el que soy" será mejor que te calles
тот, кто я есть" тебе лучше заткнуться.
Esta vez sacare mi tiempo pa' hablar contigo
На этот раз я вытащу свое время, чтобы поговорить с тобой.
Pero lo haré como padre aunque siempre he sido tu amigo
Но я сделаю это как отец, хотя я всегда был твоим другом.
Porque les pesa ser hijos para corrección?
Почему им тяжело быть детьми для коррекции?
Aun les es duro confiar en mi motivación
Им все еще трудно доверять моей мотивации.
Tu hablas como que te debo wow! que presunción
Ты говоришь так, как будто я должен тебе вау! что презумпция
No hay un ser que me pueda cobrar en tu constelación
В твоем созвездии нет существа, которое могло бы взимать с меня плату.
Cantan de mi autoridad, gozosos todo el día
Они поют о моей власти, радуются весь день.
Pero no es lo mismo hablar que aceptar mi soberanía
Но это не то же самое, что говорить, как принять мой суверенитет.
Te pedí que murieras a ti que es lo que procedía
Я просил тебя умереть.
Pero vine a ti y aun te encontrabas en tu compañía
Но я пришел к тебе, и ты все еще находился в своей компании.
No ores en tus juegos psicológicos conmigo
Не молись в своих психологических играх со мной.
No te estoy hablando
Я не говорю с тобой.
No te esta gustando lo que te digo
Тебе не нравится то, что я тебе говорю.
Cuando estas de rodillas quisiera tu oído
Когда ты стоишь на коленях, я хочу твое ухо.
Pero vas a hablar y hablar a escuchar nunca ha ido contigo
Но ты будешь говорить и говорить, чтобы слушать, никогда не было с тобой.
Lo que tu quieres no será lo que halles
То, что ты хочешь, не будет тем, что ты находишь.
Y eso provoca que me calle
И это заставляет меня замолчать.
De tus respuestas quieres los detalles
Из ваших ответов вы хотите детали
Pero pa' que darte ordenes
Но ты должен отдать тебе приказы.
Pa' que?
Па ' что?
Pa' que me falles?
Что ты меня подведешь?
Quiero darte de mi santidad y no te miento
Я хочу отдать тебе Свою святость, и я не лгу тебе.
Pa' graduarte de obediente un diplomita en sufrimiento
Pa ' окончить послушный дипломит в страданиях
Asi que baje con calma se que te duele y lo siento
Так что спускайся спокойно, я знаю, что тебе больно, и мне жаль.
Pero callo por amor
Но я молчу из-за любви.
Y de amarte yo no me arrepiento
И любить тебя я не жалею.
Vine para ejercitar lo que te debilita
Я пришел, чтобы тренировать то, что ослабляет тебя.
Me vas a explicar a mi, tu lo que tu necesitas?
Ты объяснишь мне, что тебе нужно?
Te hace falta unas lecciones silencio y repita
Вам нужно несколько уроков молчать и повторять
El High me dio y el High me quita
Высокий дал мне, и высокий забирает меня.
Yo te pregunto si me escuchas.
Я спрашиваю, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Quiero saber si tu me escuchas
Я хочу знать, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Ey!! yo te pregunto si me escuchas.
Эй!! я спрашиваю, слушаешь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
Oye, Quiero saber si tu me escuchas
Эй, я хочу знать, слышишь ли ты меня.
Me escuchas, me escuchas
Ты слушаешь меня, ты слушаешь меня.
ME ESCUCHAAS.
ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ.
Sofonias 3:17
Софония 3: 17





Writer(s): Lizzy Parra


Attention! Feel free to leave feedback.