Lizzy Parra - No Me Dejarás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lizzy Parra - No Me Dejarás




No Me Dejarás
Ты не оставишь меня
"Y ciertamente, aún estimo todas estas cosas como pérdida
"Ибо я почел все это за сор, чтобы приобрести Христа"
Por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi señor
и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона,
Por amor del cuál lo he perdido todo y lo tengo por basura
но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
Para así, ganar a Cristo" - Filipenses 3:8
чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его" - Филиппийцам 3:8-10
Esperar en ti
Ждать тебя,
Te diré el presente
Я расскажу о настоящем.
Me repiten constantemente
Мне постоянно твердят,
Que estoy demente,
Что я безумна, да.
Porque algún dia tu regresarás
Ведь когда-нибудь ты вернешься,
Que es esperar en vano
Что это напрасное ожидание,
Y que si sucede, de todas formas aún es lejano
И что если это случится, все равно это еще далеко.
Tengo tiempo
У меня есть время,
Y que debo aprovechar de la vida cada momento
И что я должна наслаждаться жизнью каждое мгновение.
Ellos no entienden, no
Они не понимают, нет,
Que sin ti nada de esto tiene
Что без тебя ничто из этого не имеет
El mismo sentido que
Того же смысла,
Hace vibrar cada latido
Который заставляет вибрировать каждый удар моего сердца.
Yo he aprendido de ti
Я научилась у тебя
El objetivo de vivir
Смыслу жизни,
Y no puedo decir que
И я не могу сказать "да",
Yo no estuviera si esto sería lo mismo
Если бы тебя не было, все было бы по-другому.
No me vas a dejar
Ты не оставишь меня
(Como nunca me has dejado)
(Как никогда не оставлял)
Yo no te voy a dejar
Я не оставлю тебя
(Aunque todos me hagan a un lado)
(Даже если все отвернутся от меня)
Ya no me lamento (no)
Я больше не жалуюсь (нет)
Me siento segura si que contigo ando, oh
Я чувствую себя в безопасности, зная, что иду с тобой, о
Para burlas no hay tiempo
Для насмешек нет времени
Te prometo que al volver yo te estaré esperando, oh
Я обещаю, что когда ты вернешься, я буду ждать тебя, о
No me importa el qué dirán
Мне все равно, что скажут
Sigo pensando que a través de mi ellos tu gloria mirarán
Я продолжаю верить, что через меня они увидят твою славу
Y sus rostros girarán
И их лица изменятся
Darán pasos atrás llorando y se arrepentirán
Они отступят назад, плача и раскаиваясь
Porque me sacaste de lo vil
Потому что ты вытащил меня из грязи
Para así en tu gloria y potestad avergonzar a sabios
Чтобы в своей славе и могуществе посрамить мудрецов
Un dia en me hizo sentir vivir
Один день с тобой дал мне почувствовать жизнь
Cuando mil fuera de ti me hicieron sentir lo contrario
Когда тысяча без тебя заставляли меня чувствовать обратное
No cabe en mi mente como existe un ser que puede cambiar
Я не могу представить, как существует существо, способное изменить
Mi estilo de vida, mi ritmo, mis dias y hasta mis heridas sanar
Мой образ жизни, мой ритм, мои дни и даже исцелить мои раны
Dandome amor profundo y cuando pierdo el rumbo
Даря мне глубокую любовь, и когда я сбиваюсь с пути
Entonces con fuerza me acuerdo, no soy de este mundo
Тогда я с силой вспоминаю, что я не от мира сего
Tribulaciones pasajeras
Преходящие испытания
No se comparan al reino por el que lucho a diario
Не сравнятся с царством, за которое я борюсь каждый день
Es mucho más lo que me espera
Меня ждет гораздо больше
Y no debo tirar la toalla, todo es necesario
И я не должна сдаваться, все это необходимо
No me vas a dejar
Ты не оставишь меня
(Como nunca me has dejado)
(Как никогда не оставлял)
Yo no te voy a dejar
Я не оставлю тебя
(Aunque todos me hagan a un lado)
(Даже если все отвернутся от меня)
Ya no me lamento (no)
Я больше не жалуюсь (нет)
Me siento segura si que contigo ando
Я чувствую себя в безопасности, зная, что иду с тобой
Para burlas no hay tiempo
Для насмешек нет времени
Te prometo que al volver yo te estaré esperando, oh
Я обещаю, что когда ты вернешься, я буду ждать тебя, о
Jesús dijo:
Иисус сказал:
Si el mundo os aborrece,
«Если мир вас ненавидит,
Sabed que a me ha aborrecido antes que a vosotros.
знайте, что Меня прежде вас возненавидел.
Si fuerais del mundo, pues el mundo amaría lo suyo;
Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое;
Pero porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo,
а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира,
Por eso el mundo los aborrece".
потому ненавидит вас мир.»
Así que no temas y confia en mi que yo siempre voy
Так что не бойся и доверься мне, я всегда иду
Delante. Nunca te dejaré. Escucha, nunca te dejaré.
Впереди. Я никогда тебя не оставлю. Слышишь, никогда не оставлю.






Attention! Feel free to leave feedback.