Lizzy Parra - No Me Dejarás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lizzy Parra - No Me Dejarás




"Y ciertamente, aún estimo todas estas cosas como pérdida
"И, конечно же, я все еще оцениваю все эти вещи как потерю
Por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi señor
За превосходство знания Христа Иисуса, мой Господь
Por amor del cuál lo he perdido todo y lo tengo por basura
Ради любви к которой я потерял все, и у меня есть это для мусора.
Para así, ganar a Cristo" - Filipenses 3:8
Чтобы таким образом победить Христа "- Филиппийцам 3: 8
Esperar en ti
Ожидание в тебе
Te diré el presente
Я скажу тебе настоящее.
Me repiten constantemente
Они постоянно повторяют меня.
Que estoy demente,
Что я сумасшедший, да.
Porque algún dia tu regresarás
Потому что когда-нибудь ты вернешься.
Que es esperar en vano
Что ждать напрасно
Y que si sucede, de todas formas aún es lejano
И что если это произойдет, это все равно далеко
Tengo tiempo
У меня есть время.
Y que debo aprovechar de la vida cada momento
И что я должен использовать жизнь каждый момент,
Ellos no entienden, no
Они не понимают, нет.
Que sin ti nada de esto tiene
Что без тебя ничего из этого не имеет
El mismo sentido que
Тот же смысл, что
Hace vibrar cada latido
Заставляет вибрировать каждое сердцебиение
Yo he aprendido de ti
Я учился у тебя.
El objetivo de vivir
Цель жизни
Y no puedo decir que
И я не могу сказать "да".
Yo no estuviera si esto sería lo mismo
Я бы не был, если бы это было то же самое
No me vas a dejar
Ты не оставишь меня.
(Como nunca me has dejado)
(Как ты никогда не покидал меня.)
Yo no te voy a dejar
Я не оставлю тебя.
(Aunque todos me hagan a un lado)
(Даже если все отойдут от меня.)
Ya no me lamento (no)
Я больше не сожалею (нет)
Me siento segura si que contigo ando, oh
Я чувствую себя в безопасности, если знаю, что с тобой я хожу, о
Para burlas no hay tiempo
Для дразнить нет времени
Te prometo que al volver yo te estaré esperando, oh
Я обещаю, что когда я вернусь, я буду ждать тебя, о
No me importa el qué dirán
Мне все равно, что они скажут.
Sigo pensando que a través de mi ellos tu gloria mirarán
Я продолжаю думать, что через меня они будут смотреть на твою славу.
Y sus rostros girarán
И их лица будут вращаться.
Darán pasos atrás llorando y se arrepentirán
Они сделают шаги назад, плача, и пожалеют об этом.
Porque me sacaste de lo vil
Потому что ты вытащил меня из скверны.
Para así en tu gloria y potestad avergonzar a sabios
Чтобы во славу Твою и власть опозорить мудрых
Un dia en me hizo sentir vivir
Один день в тебе заставил меня почувствовать себя живым.
Cuando mil fuera de ti me hicieron sentir lo contrario
Когда тысяча из тебя заставила меня почувствовать обратное.
No cabe en mi mente como existe un ser que puede cambiar
Это не вписывается в мой разум, как существует существо, которое может измениться.
Mi estilo de vida, mi ritmo, mis dias y hasta mis heridas sanar
Мой образ жизни, мой ритм, мои дни и даже мои раны заживают.
Dandome amor profundo y cuando pierdo el rumbo
Давая мне глубокую любовь, и когда я теряю курс,
Entonces con fuerza me acuerdo, no soy de este mundo
Тогда я сильно помню, я не из этого мира.
Tribulaciones pasajeras
Мимолетные невзгоды
No se comparan al reino por el que lucho a diario
Они не сравнятся с королевством, за которое я борюсь ежедневно.
Es mucho más lo que me espera
Это гораздо больше, что ждет меня
Y no debo tirar la toalla, todo es necesario
И я не должен бросать полотенце, все необходимо.
No me vas a dejar
Ты не оставишь меня.
(Como nunca me has dejado)
(Как ты никогда не покидал меня.)
Yo no te voy a dejar
Я не оставлю тебя.
(Aunque todos me hagan a un lado)
(Даже если все отойдут от меня.)
Ya no me lamento (no)
Я больше не сожалею (нет)
Me siento segura si que contigo ando
Я чувствую себя в безопасности, если знаю, что я с тобой.
Para burlas no hay tiempo
Для дразнить нет времени
Te prometo que al volver yo te estaré esperando, oh
Я обещаю, что когда я вернусь, я буду ждать тебя, о
Jesús dijo:
Иисус сказал::
Si el mundo os aborrece,
Если мир ненавидит вас,
Sabed que a me ha aborrecido antes que a vosotros.
Знайте, что он возненавидел меня раньше вас.
Si fuerais del mundo, pues el mundo amaría lo suyo;
Если бы Вы были от мира, то мир любил бы свое;
Pero porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo,
Но потому, что вы не от мира, прежде чем я выбрал вас от мира,,
Por eso el mundo los aborrece".
Вот почему мир ненавидит их".
Así que no temas y confia en mi que yo siempre voy
Так что не бойся и поверь мне, что я всегда буду
Delante. Nunca te dejaré. Escucha, nunca te dejaré.
Впереди. Я никогда тебя не оставлю. Слушай, я никогда тебя не брошу.






Attention! Feel free to leave feedback.