Lyrics and translation Lizzy Parra - No Me Dejarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejarás
Ты не оставишь меня
"Y
ciertamente,
aún
estimo
todas
estas
cosas
como
pérdida
"Ибо
я
почел
все
это
за
сор,
чтобы
приобрести
Христа"
Por
la
excelencia
del
conocimiento
de
Cristo
Jesús,
mi
señor
и
найтись
в
Нем
не
со
своею
праведностью,
которая
от
закона,
Por
amor
del
cuál
lo
he
perdido
todo
y
lo
tengo
por
basura
но
с
тою,
которая
через
веру
во
Христа,
с
праведностью
от
Бога
по
вере;
Para
así,
ganar
a
Cristo"
- Filipenses
3:8
чтобы
познать
Его,
и
силу
воскресения
Его,
и
участие
в
страданиях
Его,
сообразуясь
смерти
Его"
- Филиппийцам
3:8-10
Esperar
en
ti
Ждать
тебя,
Te
diré
el
presente
Я
расскажу
о
настоящем.
Me
repiten
constantemente
Мне
постоянно
твердят,
Que
estoy
demente,
sí
Что
я
безумна,
да.
Porque
algún
dia
tu
regresarás
Ведь
когда-нибудь
ты
вернешься,
Que
es
esperar
en
vano
Что
это
напрасное
ожидание,
Y
que
si
sucede,
de
todas
formas
aún
es
lejano
И
что
если
это
случится,
все
равно
это
еще
далеко.
Tengo
tiempo
У
меня
есть
время,
Y
que
debo
aprovechar
de
la
vida
cada
momento
И
что
я
должна
наслаждаться
жизнью
каждое
мгновение.
Ellos
no
entienden,
no
Они
не
понимают,
нет,
Que
sin
ti
nada
de
esto
tiene
Что
без
тебя
ничто
из
этого
не
имеет
El
mismo
sentido
que
Того
же
смысла,
Hace
vibrar
cada
latido
Который
заставляет
вибрировать
каждый
удар
моего
сердца.
Yo
he
aprendido
de
ti
Я
научилась
у
тебя
El
objetivo
de
vivir
Смыслу
жизни,
Y
no
puedo
decir
que
sí
И
я
не
могу
сказать
"да",
Yo
no
estuviera
si
esto
sería
lo
mismo
Если
бы
тебя
не
было,
все
было
бы
по-другому.
No
me
vas
a
dejar
Ты
не
оставишь
меня
(Como
nunca
me
has
dejado)
(Как
никогда
не
оставлял)
Yo
no
te
voy
a
dejar
Я
не
оставлю
тебя
(Aunque
todos
me
hagan
a
un
lado)
(Даже
если
все
отвернутся
от
меня)
Ya
no
me
lamento
(no)
Я
больше
не
жалуюсь
(нет)
Me
siento
segura
si
sé
que
contigo
ando,
oh
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
зная,
что
иду
с
тобой,
о
Para
burlas
no
hay
tiempo
Для
насмешек
нет
времени
Te
prometo
que
al
volver
yo
te
estaré
esperando,
oh
Я
обещаю,
что
когда
ты
вернешься,
я
буду
ждать
тебя,
о
No
me
importa
el
qué
dirán
Мне
все
равно,
что
скажут
Sigo
pensando
que
a
través
de
mi
ellos
tu
gloria
mirarán
Я
продолжаю
верить,
что
через
меня
они
увидят
твою
славу
Y
sus
rostros
girarán
И
их
лица
изменятся
Darán
pasos
atrás
llorando
y
se
arrepentirán
Они
отступят
назад,
плача
и
раскаиваясь
Porque
tú
me
sacaste
de
lo
vil
Потому
что
ты
вытащил
меня
из
грязи
Para
así
en
tu
gloria
y
potestad
avergonzar
a
sabios
Чтобы
в
своей
славе
и
могуществе
посрамить
мудрецов
Un
dia
en
tí
me
hizo
sentir
vivir
Один
день
с
тобой
дал
мне
почувствовать
жизнь
Cuando
mil
fuera
de
ti
me
hicieron
sentir
lo
contrario
Когда
тысяча
без
тебя
заставляли
меня
чувствовать
обратное
No
cabe
en
mi
mente
como
existe
un
ser
que
puede
cambiar
Я
не
могу
представить,
как
существует
существо,
способное
изменить
Mi
estilo
de
vida,
mi
ritmo,
mis
dias
y
hasta
mis
heridas
sanar
Мой
образ
жизни,
мой
ритм,
мои
дни
и
даже
исцелить
мои
раны
Dandome
amor
profundo
y
cuando
pierdo
el
rumbo
Даря
мне
глубокую
любовь,
и
когда
я
сбиваюсь
с
пути
Entonces
con
fuerza
me
acuerdo,
no
soy
de
este
mundo
Тогда
я
с
силой
вспоминаю,
что
я
не
от
мира
сего
Tribulaciones
pasajeras
Преходящие
испытания
No
se
comparan
al
reino
por
el
que
lucho
a
diario
Не
сравнятся
с
царством,
за
которое
я
борюсь
каждый
день
Es
mucho
más
lo
que
me
espera
Меня
ждет
гораздо
больше
Y
no
debo
tirar
la
toalla,
todo
es
necesario
И
я
не
должна
сдаваться,
все
это
необходимо
No
me
vas
a
dejar
Ты
не
оставишь
меня
(Como
nunca
me
has
dejado)
(Как
никогда
не
оставлял)
Yo
no
te
voy
a
dejar
Я
не
оставлю
тебя
(Aunque
todos
me
hagan
a
un
lado)
(Даже
если
все
отвернутся
от
меня)
Ya
no
me
lamento
(no)
Я
больше
не
жалуюсь
(нет)
Me
siento
segura
si
sé
que
contigo
ando
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
зная,
что
иду
с
тобой
Para
burlas
no
hay
tiempo
Для
насмешек
нет
времени
Te
prometo
que
al
volver
yo
te
estaré
esperando,
oh
Я
обещаю,
что
когда
ты
вернешься,
я
буду
ждать
тебя,
о
Jesús
dijo:
Иисус
сказал:
Si
el
mundo
os
aborrece,
«Если
мир
вас
ненавидит,
Sabed
que
a
mí
me
ha
aborrecido
antes
que
a
vosotros.
знайте,
что
Меня
прежде
вас
возненавидел.
Si
fuerais
del
mundo,
pues
el
mundo
amaría
lo
suyo;
Если
бы
вы
были
от
мира,
то
мир
любил
бы
свое;
Pero
porque
no
sois
del
mundo,
antes
yo
os
elegí
del
mundo,
а
как
вы
не
от
мира,
но
Я
избрал
вас
от
мира,
Por
eso
el
mundo
los
aborrece".
потому
ненавидит
вас
мир.»
Así
que
no
temas
y
confia
en
mi
que
yo
siempre
voy
Так
что
не
бойся
и
доверься
мне,
я
всегда
иду
Delante.
Nunca
te
dejaré.
Escucha,
nunca
te
dejaré.
Впереди.
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Слышишь,
никогда
не
оставлю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.