Lyrics and translation Lizzy Parra - No Me Dejarás
"Y
ciertamente,
aún
estimo
todas
estas
cosas
como
pérdida
"И,
конечно
же,
я
все
еще
оцениваю
все
эти
вещи
как
потерю
Por
la
excelencia
del
conocimiento
de
Cristo
Jesús,
mi
señor
За
превосходство
знания
Христа
Иисуса,
мой
Господь
Por
amor
del
cuál
lo
he
perdido
todo
y
lo
tengo
por
basura
Ради
любви
к
которой
я
потерял
все,
и
у
меня
есть
это
для
мусора.
Para
así,
ganar
a
Cristo"
- Filipenses
3:8
Чтобы
таким
образом
победить
Христа
"- Филиппийцам
3:
8
Esperar
en
ti
Ожидание
в
тебе
Te
diré
el
presente
Я
скажу
тебе
настоящее.
Me
repiten
constantemente
Они
постоянно
повторяют
меня.
Que
estoy
demente,
sí
Что
я
сумасшедший,
да.
Porque
algún
dia
tu
regresarás
Потому
что
когда-нибудь
ты
вернешься.
Que
es
esperar
en
vano
Что
ждать
напрасно
Y
que
si
sucede,
de
todas
formas
aún
es
lejano
И
что
если
это
произойдет,
это
все
равно
далеко
Tengo
tiempo
У
меня
есть
время.
Y
que
debo
aprovechar
de
la
vida
cada
momento
И
что
я
должен
использовать
жизнь
каждый
момент,
Ellos
no
entienden,
no
Они
не
понимают,
нет.
Que
sin
ti
nada
de
esto
tiene
Что
без
тебя
ничего
из
этого
не
имеет
El
mismo
sentido
que
Тот
же
смысл,
что
Hace
vibrar
cada
latido
Заставляет
вибрировать
каждое
сердцебиение
Yo
he
aprendido
de
ti
Я
учился
у
тебя.
El
objetivo
de
vivir
Цель
жизни
Y
no
puedo
decir
que
sí
И
я
не
могу
сказать
"да".
Yo
no
estuviera
si
esto
sería
lo
mismo
Я
бы
не
был,
если
бы
это
было
то
же
самое
No
me
vas
a
dejar
Ты
не
оставишь
меня.
(Como
nunca
me
has
dejado)
(Как
ты
никогда
не
покидал
меня.)
Yo
no
te
voy
a
dejar
Я
не
оставлю
тебя.
(Aunque
todos
me
hagan
a
un
lado)
(Даже
если
все
отойдут
от
меня.)
Ya
no
me
lamento
(no)
Я
больше
не
сожалею
(нет)
Me
siento
segura
si
sé
que
contigo
ando,
oh
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
если
знаю,
что
с
тобой
я
хожу,
о
Para
burlas
no
hay
tiempo
Для
дразнить
нет
времени
Te
prometo
que
al
volver
yo
te
estaré
esperando,
oh
Я
обещаю,
что
когда
я
вернусь,
я
буду
ждать
тебя,
о
No
me
importa
el
qué
dirán
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Sigo
pensando
que
a
través
de
mi
ellos
tu
gloria
mirarán
Я
продолжаю
думать,
что
через
меня
они
будут
смотреть
на
твою
славу.
Y
sus
rostros
girarán
И
их
лица
будут
вращаться.
Darán
pasos
atrás
llorando
y
se
arrepentirán
Они
сделают
шаги
назад,
плача,
и
пожалеют
об
этом.
Porque
tú
me
sacaste
de
lo
vil
Потому
что
ты
вытащил
меня
из
скверны.
Para
así
en
tu
gloria
y
potestad
avergonzar
a
sabios
Чтобы
во
славу
Твою
и
власть
опозорить
мудрых
Un
dia
en
tí
me
hizo
sentir
vivir
Один
день
в
тебе
заставил
меня
почувствовать
себя
живым.
Cuando
mil
fuera
de
ti
me
hicieron
sentir
lo
contrario
Когда
тысяча
из
тебя
заставила
меня
почувствовать
обратное.
No
cabe
en
mi
mente
como
existe
un
ser
que
puede
cambiar
Это
не
вписывается
в
мой
разум,
как
существует
существо,
которое
может
измениться.
Mi
estilo
de
vida,
mi
ritmo,
mis
dias
y
hasta
mis
heridas
sanar
Мой
образ
жизни,
мой
ритм,
мои
дни
и
даже
мои
раны
заживают.
Dandome
amor
profundo
y
cuando
pierdo
el
rumbo
Давая
мне
глубокую
любовь,
и
когда
я
теряю
курс,
Entonces
con
fuerza
me
acuerdo,
no
soy
de
este
mundo
Тогда
я
сильно
помню,
я
не
из
этого
мира.
Tribulaciones
pasajeras
Мимолетные
невзгоды
No
se
comparan
al
reino
por
el
que
lucho
a
diario
Они
не
сравнятся
с
королевством,
за
которое
я
борюсь
ежедневно.
Es
mucho
más
lo
que
me
espera
Это
гораздо
больше,
что
ждет
меня
Y
no
debo
tirar
la
toalla,
todo
es
necesario
И
я
не
должен
бросать
полотенце,
все
необходимо.
No
me
vas
a
dejar
Ты
не
оставишь
меня.
(Como
nunca
me
has
dejado)
(Как
ты
никогда
не
покидал
меня.)
Yo
no
te
voy
a
dejar
Я
не
оставлю
тебя.
(Aunque
todos
me
hagan
a
un
lado)
(Даже
если
все
отойдут
от
меня.)
Ya
no
me
lamento
(no)
Я
больше
не
сожалею
(нет)
Me
siento
segura
si
sé
que
contigo
ando
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
если
знаю,
что
я
с
тобой.
Para
burlas
no
hay
tiempo
Для
дразнить
нет
времени
Te
prometo
que
al
volver
yo
te
estaré
esperando,
oh
Я
обещаю,
что
когда
я
вернусь,
я
буду
ждать
тебя,
о
Jesús
dijo:
Иисус
сказал::
Si
el
mundo
os
aborrece,
Если
мир
ненавидит
вас,
Sabed
que
a
mí
me
ha
aborrecido
antes
que
a
vosotros.
Знайте,
что
он
возненавидел
меня
раньше
вас.
Si
fuerais
del
mundo,
pues
el
mundo
amaría
lo
suyo;
Если
бы
Вы
были
от
мира,
то
мир
любил
бы
свое;
Pero
porque
no
sois
del
mundo,
antes
yo
os
elegí
del
mundo,
Но
потому,
что
вы
не
от
мира,
прежде
чем
я
выбрал
вас
от
мира,,
Por
eso
el
mundo
los
aborrece".
Вот
почему
мир
ненавидит
их".
Así
que
no
temas
y
confia
en
mi
que
yo
siempre
voy
Так
что
не
бойся
и
поверь
мне,
что
я
всегда
буду
Delante.
Nunca
te
dejaré.
Escucha,
nunca
te
dejaré.
Впереди.
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Слушай,
я
никогда
тебя
не
брошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.