Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una por Otra
Eine für die Andere
San
Simon
eso
San
Simon
das
Hee
San
Simón
querido
Hee
San
Simón
Geliebter
Si
es
que
el
amor
te
hace
llorar
Wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
No
creas
que
ya
nada
importa
Glaub
nicht,
dass
nichts
mehr
zählt
Si
es
que
el
amor
te
hace
llorar
Wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
No
creas
que
ya
nada
importa
Glaub
nicht,
dass
nichts
mehr
zählt
Nada
es
mejor
que
disfrutar
Nichts
ist
besser
als
zu
genießen
No
olvides
que
la
vida
es
corta
Vergiss
nicht,
das
Leben
ist
kurz
(La
vida
es
corta
mi
amor)
(Das
Leben
ist
kurz,
mein
Schatz)
Nada
es
mejor
que
disfrutar
Nichts
ist
besser
als
zu
genießen
No
olvides
que
la
vida
es
corta
Vergiss
nicht,
das
Leben
ist
kurz
Cuando
te
duele
el
corazón
Wenn
dein
Herz
schmerzt
Aunque
te
falle
tu
soporta
Auch
wenn
sie
dich
enttäuscht,
halte
durch
Cuando
te
duela
el
corazon
Wenn
dein
Herz
schmerzt
Aunque
te
falle
tu
soporta
Auch
wenn
sie
dich
enttäuscht,
halte
durch
El
tiempo
es
cruel
les
cobrará
Die
Zeit
ist
grausam,
sie
wird
sie
bestrafen
La
pagaran
una
por
otra
Sie
werden
zahlen,
eine
für
die
andere
(La
pagarán
la
pagaran)
(Sie
werden
zahlen,
sie
werden
zahlen)
El
tiempo
es
cruel
les
cobraran
Die
Zeit
ist
grausam,
sie
wird
sie
bestrafen
La
pagaran
una
por
otra
Sie
werden
zahlen,
eine
für
die
andere
Una
por
otra
mi
amor
Eine
für
die
andere,
mein
Schatz
Me
rompiste
el
corazón
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
Una
por
otra
causa
dolor
Eine
für
die
andere
verursacht
Schmerz
Ahora
me
toca
mi
amor
Jetzt
bin
ich
dran,
mein
Schatz
Una
por
otra
mi
amor
Eine
für
die
andere,
mein
Schatz
Me
rompiste
el
corazón
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
Cuarenta
años
con
San
Simon
Vierzig
Jahre
mit
San
Simón
Ahora
bailando
me
voy
Jetzt
tanzend
gehe
ich
Simones
Simones
Simones
Simones
Simones
Simones
Simones
Simones
San
Simón
pura
pasión
San
Simón
pure
Leidenschaft
Por
ti
bailando
de
corazon
Für
dich
tanzend
von
ganzem
Herzen
Hey
hey
por
ti
Hey
hey
für
dich
Virgencita
del
Socabon
Jungfrau
von
Socabón
Si
es
que
el
amor
te
hace
llorar
Wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
No
creas
que
ya
nada
importa
Glaub
nicht,
dass
nichts
mehr
zählt
Si
es
que
el
amor
te
hace
llorar
Wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
No
creas
que
ya
nada
importa
Glaub
nicht,
dass
nichts
mehr
zählt
Nada
es
mejor
que
disfrutar
Nichts
ist
besser
als
zu
genießen
No
olvides
que
la
vida
es
corta
Vergiss
nicht,
das
Leben
ist
kurz
(La
vida
es
corta
mi
amor)
(Das
Leben
ist
kurz,
mein
Schatz)
Nada
es
mejor
que
disfrutar
Nichts
ist
besser
als
zu
genießen
No
olvides
que
la
vida
es
corta
Vergiss
nicht,
das
Leben
ist
kurz
Cuando
te
duela
el
corazon
Wenn
dein
Herz
schmerzt
Aunque
te
falle
tu
soporta
Auch
wenn
sie
dich
enttäuscht,
halte
durch
Cuando
te
duela
el
corazón
Wenn
dein
Herz
schmerzt
Aunque
te
falle
tu
soporta
Auch
wenn
sie
dich
enttäuscht,
halte
durch
El
tiempo
es
cruel
les
cobrará
Die
Zeit
ist
grausam,
sie
wird
sie
bestrafen
La
pagaran
una
por
otra
Sie
werden
zahlen,
eine
für
die
andere
El
tiempo
es
cruel
les
cobrará
Die
Zeit
ist
grausam,
sie
wird
sie
bestrafen
La
pagaran
una
por
otra
Sie
werden
zahlen,
eine
für
die
andere
Una
por
otra
mi
amor
Eine
für
die
andere,
mein
Schatz
Me
rompiste
el
corazón
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
Una
por
otra
causa
dolor
Eine
für
die
andere
verursacht
Schmerz
Ahora
me
toca
mi
amor
Jetzt
bin
ich
dran,
mein
Schatz
Una
por
otra
mi
amor
Eine
für
die
andere,
mein
Schatz
Me
rompiste
el
corazón
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
Cuarenta
años
con
San
Simón
Vierzig
Jahre
mit
San
Simón
Ahora
bailando
me
voy
Jetzt
tanzend
gehe
ich
Metale
metale
Mach
weiter
mach
weiter
Vamos
jalando
vamos
jalando
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Carvallo
Attention! Feel free to leave feedback.