Lyrics and translation Llevarte a Marte - Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
escuchar
al
viento
Давай
послушаем
ветер
Vamos
a
creer
que
esto
no
es
cierto
Давай
поверим,
что
это
неправда
Que
entre
tu
y
yooo,
no
hay
un
desierto
Что
между
тобой
и
мнооой
нет
пустыни
Silencio,
no
dejes
que
despierte
el
pensamiento
Тишина,
не
позволяй
разуму
проснуться
Para
creer
que
esto
no
cierto
Поверить,
что
это
неправда
Que
entre
tu
y
yooo,
no
hay
un
desiertooo
Что
между
тобой
и
мнооой
нет
пустыыыни
Uh
oh
uh
oh
uh
oh
uh,
nooo,
uh
oh
uh
oh
uh
ohh
У-у
а-а
у-у
а-а
у-у
а-а,
нет,
у-у
а-а
у-у
а-а
Quiero
rasgar
tu
vestido
Хочу
сорвать
с
тебя
платье
Ser
tu
mejor
amigo
Быть
твоим
лучшим
другом
Ser
la
Luna
que
te
baña
Быть
Луной,
которая
тебя
освещает
Ser
tu
fuego
tu
infierno
Быть
твоим
огнём,
твоим
адом
Quiero
serrrrrrr...
Tu
silencio
Хочу
быыыыть...
Твоей
тишиной
Silencio,
vamos
a
invertir
el
tiempo
Тишина,
давай
замедлим
время
Aunque
nos
quedemos
sin
aliento
Даже
если
мы
задохнемся
Entre
tú
y
yo,
hay
un
desierto
Между
тобой
и
мной
пустыня
Silencio,
no
dejes
que
despierte
el
pensamiento
Тишина,
не
позволяй
разуму
проснуться
Para
creer
que
esto
no
es
cierto
Поверить,
что
это
неправда
Que
entre
tu
y
yo,
no
hay
un
desierto
Что
между
тобой
и
мнооой
нет
пустыни
Uh
oh
uh
oh
uh
oh
uh,
noo,
uh
oh
uh
oh
У-у
а-а
у-у
а-а
у-у
а-а,
нет,
у-у
а-а
Quiero
rasgar
tu
vestido
Хочу
сорвать
с
тебя
платье
Ser
tu
mejor
amigo
Быть
твоим
лучшим
другом
Ser
la
Luna
que
te
baña
Быть
Луной,
которая
тебя
освещает
Ser
tu
fuego
tu
infierno
Быть
твоим
огнём,
твоим
адом
Quiero
ser
despedida
y
el
por
que
de
tu
duda
Хочу
быть
ответом
на
все
твои
вопросы
Quiero
ser,
quiero
ser,
quiero
seeeeer
Хочу
быть,
хочу
быть,
хочу
быыыть
Tu
silencioooo
Твоей
тишинойыыы
Ay
yo
no
quiero
vivir
(En
tu
silencio)
О
нет,
я
не
хочу
жить
(В
твоей
тишине)
Yo
ya
no
puedo
más
(En
tu
silencio)
Я
больше
не
могу
(В
твоей
тишине)
Ay
yo
no
quiero
seguir
(En
tu
silencio)
О
нет,
я
не
хочу
продолжать
(В
твоей
тишине)
Ya
yo
no
aguanto
más
(En
tu
silencio)
Я
больше
не
выдержу
(В
твоей
тишине)
Ay
yo
me
quedo
aquí
(En
tu
silencio)
О
нет,
я
останусь
здесь
(В
твоей
тишине)
Nadie
me
saca
más
(En
tu
silencio)
Никто
меня
не
заставит
уйти
(В
твоей
тишине)
Y
si
me
pierdo
yooo
(En
tu
silencio)
И
если
я
потеряюсь
(В
твоей
тишине)
Ya
yo
no
aguanto
más
(En
tu
silencio)
Я
больше
не
выдержу
(В
твоей
тишине)
No
aguanto
máááás
(En
tu
silencio)
Больше
не
выдержуууу
(В
твоей
тишине)
Si
tú
(En
tu
silencio)
Если
ты
(В
твоей
тишине)
Yei,
ya
yo
no
aguanto
más
(En
tu
silencio)
Эй,
я
больше
не
выдержу
(В
твоей
тишине)
En
tu,
en
tu
silencio
В
твоей,
в
твоей
тишине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.