Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så
lite
tid
kvar
Так
мало
времени
осталось,
Och
om
du
hoppas
att
så
mycket
aldrig
hänt
И
если
ты
надеешься,
что
многое
не
случалось,
En
cigarett
på
ett
fönsterbläck
Сигарета
на
подоконнике,
Söndag
i
från
helvetet
Воскресенье
прямиком
из
ада.
Pallar
inte
med
mig
själv
Не
выношу
себя,
Ännu
en
fucked
up
helg
Ещё
одни
испорченные
выходные,
Ett
minne
blott
Лишь
воспоминание,
Dina
händer,
dina
ord
Твои
руки,
твои
слова
Och
vad
jag
gjort
И
всё,
что
я
сделал.
Röd
sol
över
ringvägen
Красное
солнце
над
кольцевой,
Och
jag
tror
jag
måste
drömt
om
dig
inatt
igen
И
я
думаю,
ты
мне
снова
приснился
этой
ночью.
Du
ligger
med
fel
folk,
fel
folk
Ты
с
не
теми
людьми,
не
с
теми,
Så
länge
mitt
sjuka
hjärta
slår
Пока
бьётся
моё
больное
сердце,
Men
sluta
aldrig
dröm,
sluta
aldrig
dröm
Но
никогда
не
переставай
мечтать,
никогда
не
переставай
мечтать,
Sluta
aldrig
dröm
om
mig
Никогда
не
переставай
мечтать
обо
мне.
Tex
mex
& Subtext
Текс-мекс
и
подтекст,
Du
har
en
son
nu
У
тебя
теперь
сын,
jag
har
ingenting
alls
А
у
меня
совсем
ничего.
Så
rädd
att
orden
tagit
slut
Так
боюсь,
что
слова
закончились,
Att
allt
för
lite
kom
ut
Что
слишком
мало
было
сказано.
Går
på
gatan
där
vi
bodde,
känner
ingenting
Иду
по
улице,
где
мы
жили,
ничего
не
чувствую,
Köper
bärs,
sänker
blicken
Покупаю
пиво,
опускаю
глаза,
visar
cashen
å
väcker
natthimlen
Показываю
деньги
и
пробуждаю
ночное
небо,
som
ska
fyllas
med
skit
Которое
будет
полно
дряни.
Du
ligger
med
fel
folk,
fel
folk
Ты
с
не
теми
людьми,
не
с
теми,
Så
länge
mitt
sjuka
hjärta
slår
Пока
бьётся
моё
больное
сердце,
Men
sluta
aldrig
dröm,
sluta
aldrig
dröm
Но
никогда
не
переставай
мечтать,
никогда
не
переставай
мечтать,
Sluta
aldrig
dröm
om
mig
Никогда
не
переставай
мечтать
обо
мне.
Jag
faller
så
lätt
Я
так
легко
падаю
Med
mina
skakiga
händer
Своими
дрожащими
руками.
Du
ligger
med
Ты
лежишь
с,
Du
ligger
med
Ты
лежишь
с,
Som
om
hennes
ögon
brann
för
mig
Как
будто
её
глаза
горели
для
меня
På
dansgolven
На
танцполах,
Bakis
och
full
på
svartklubb
С
похмелья
и
пьяный
в
подпольном
клубе,
Där
ensamheten
brinner
bäst
Где
одиночество
жжёт
сильнее
всего.
Du
ligger
med
fel
folk,
fel
folk
Ты
с
не
теми
людьми,
не
с
теми,
Så
länge
mitt
sjuka
hjärta
slår
Пока
бьётся
моё
больное
сердце,
Men
sluta
aldrig
dröm,
sluta
aldrig
dröm
Но
никогда
не
переставай
мечтать,
никогда
не
переставай
мечтать,
Sluta
aldrig
dröm
om
mig
Никогда
не
переставай
мечтать
обо
мне.
Du
ligger
med
fel
folk,
fel
folk
Ты
с
не
теми
людьми,
не
с
теми,
Så
länge
mitt
sjuka
hjärta
slår
Пока
бьётся
моё
больное
сердце,
Men
sluta
aldrig
dröm,
sluta
aldrig
dröm
Но
никогда
не
переставай
мечтать,
никогда
не
переставай
мечтать,
Sluta
aldrig
dröm
om
mig.
Никогда
не
переставай
мечтать
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Karlsson, Isak Friberg
Album
Fel Folk
date of release
14-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.